تفسير الآية 63 من سورة الصَّافَات
هنا تجد تفسير الآية 63 من سورة الصَّافَات من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
إنا جعلناها فتنة افتتن بها الظالمون لأنفسهم بالكفر والمعاصي، وقالوا مستنكرين: إن صاحبكم ينبئكم أن في النار شجرة، والنار تأكل الشجر.
﴿إنا جعلناها﴾ بذلك ﴿فتنة للظالمين﴾ أي الكافرين من أهل مكة، إذ قالوا: النار تحرق الشجر فكيف تنبته.
}إِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً } أي عذابا ونكالا ﴿لِلظَّالِمِينَ﴾ أنفسهم بالكفر والمعاصي.
إنا صيَّرنا هذه الشجرة فتنة يفتتن بها الظالمون بالكفر والمعاصي، حيث قالوا: إن النار تأكل الشجر، فلا يمكن أن ينبت فيها.
إعراب الآية 63 من سورة الصَّافَات
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(إِنَّا) إن واسمها (جَعَلْناها) ماض وفاعله ومفعوله الأول (فِتْنَةً) مفعول به ثان (لِلظَّالِمِينَ) متعلقان بصفة محذوفة لفتنة وجملة جعلناها خبر إن
موضع الآية 63 من سورة الصَّافَات
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 63 من سورة الصَّافَات • الصفحة 448 • الجزء 23 • الترتيب العام: 3851 من 6236
ترجمات معنى الآية 63 من سورة الصَّافَات
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
Indeed, We have made it a torment for the wrongdoers
Мы сделали его искушением для беззаконников
ہم نے اُس درخت کو ظالموں کے لیے فتنہ بنا دیا ہے
Biz o ağacı, zalimler için bir dert yaptık
el que puse para castigar a los que cometieron injusticias
আমি যালেমদের জন্যে একে বিপদ করেছি।
مواضيع مرتبطة بالآية 63 من سورة الصَّافَات
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.