تفسير الآية 62

سورة الصَّافَات
62
أَذَٰلِكَ خَيۡرٞ نُّزُلًا أَمۡ شَجَرَةُ ٱلزَّقُّومِ
الاستماع

تفسير الآية 62 من سورة الصَّافَات

هنا تجد تفسير الآية 62 من سورة الصَّافَات من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

أذلك الذي سبق وصفه مِن نعيم الجنة خير ضيافة وعطاء من الله، أم شجرة الزقوم الخبيثة الملعونة، طعام أهل النار؟

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 62 من سورة الصَّافَات

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(أَذلِكَ) الهمزة حرف استفهام إنكاري واسم الإشارة مبتدأ (خَيْرٌ) خبر (نُزُلًا) تمييز (أَمْ) حرف عطف (شَجَرَةُ) اسم معطوف على ذلك (الزَّقُّومِ) مضاف إليه والجملة مقول قول محذوف

موضع الآية 62 من سورة الصَّافَات

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 62 من سورة الصَّافَات • الصفحة 448 • الجزء 23 • الترتيب العام: 3850 من 6236

ترجمات معنى الآية 62 من سورة الصَّافَات

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

Is Paradise a better accommodation or the tree of zaqqum

Это угощение лучше или дерево заккум

بولو، یہ ضیافت اچھی ہے یا زقوم کا درخت؟

Konukluk olarak bu mu iyidir, yoksa zakkum ağacı mı

¿Qué es mejor, esta morada [del Paraíso] o el árbol de Zaqqum

এই কি উত্তম আপ্যায়ন, না যাক্কুম বৃক্ষ

مواضيع مرتبطة بالآية 62 من سورة الصَّافَات

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.