تفسير الآية 63

سورة غَافِر
63
كَذَٰلِكَ يُؤۡفَكُ ٱلَّذِينَ كَانُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ يَجۡحَدُونَ
الاستماع

تفسير الآية 63 من سورة غَافِر

هنا تجد تفسير الآية 63 من سورة غَافِر من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

كما كذَّبتم بالحق -يا كفار قريش- وأعرضتم عنه إلى الباطل، يُصرف عن الحق والإيمان به الذين كانوا بحجج الله وأدلته يجحدون.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 63 من سورة غَافِر

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(كَذلِكَ) جار ومجرور متعلقان بمحذوف صفة لمفعول مطلق محذوف (يُؤْفَكُ) مضارع مبني للمجهول (الَّذِينَ) نائب فاعل والجملة مستأنفة (كانُوا) كان واسمها (بِآياتِ) متعلقان بيجحدون (اللَّهِ) لفظ الجلالة مضاف إليه (يَجْحَدُونَ) مضارع مرفوع والواو فاعله والجملة خبر كانوا وجملة كانوا صلة الذين

موضع الآية 63 من سورة غَافِر

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 63 من سورة غَافِر • الصفحة 474 • الجزء 24 • الترتيب العام: 4196 من 6236

ترجمات معنى الآية 63 من سورة غَافِر

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

Thus were those [before you] deluded who were rejecting the signs of Allah

Таким же образом отвращаются те, которые отвергают знамения Аллаха

اِسی طرح وہ سب لوگ بہکائے جاتے رہے ہیں جو اللہ کی آیات کا انکار کرتے تھے

Allah'ın ayetlerini bile bile inkar edenler böylece döndürülüyorlardı

Así también fueron apartados [del camino recto] quienes rechazaron los signos de Dios

এমনিভাবে তাদেরকে বিভ্রান্ত করা হয়, যারা আল্লাহর আয়াতসমূহকে অস্বীকার করে।

مواضيع مرتبطة بالآية 63 من سورة غَافِر

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.