تفسير الآية 64

سورة الزُّخرُف
64
إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ رَبِّي وَرَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ
الاستماع

تفسير الآية 64 من سورة الزُّخرُف

هنا تجد تفسير الآية 64 من سورة الزُّخرُف من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

إن الله سبحانه وتعالى هو ربي وربكم جميعًا فاعبدوه وحده، ولا تشركوا به شيئًا، هذا الذي أمرتكم به من تقوى الله وإفراده بالألوهية هو الطريق المستقيم، وهو دين الله الحق الذي لا يقبل من أحد سواه.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 64 من سورة الزُّخرُف

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(إِنَّ اللَّهَ) إن ولفظ الجلالة اسمها (هُوَ) مبتدأ (رَبِّي) خبره والجملة خبر إن وجملة إن اللّه مستأنفة لا محل لها (وَرَبُّكُمْ) معطوف على ربي (فَاعْبُدُوهُ) الفاء الفصيحة وأمر وفاعله ومفعوله والجملة جواب شرط غير جازم لا محل لها (هذا صِراطٌ) مبتدأ وخبره (مُسْتَقِيمٌ) صفة والجملة الاسمية تعليلية لا محل لها

موضع الآية 64 من سورة الزُّخرُف

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 64 من سورة الزُّخرُف • الصفحة 494 • الجزء 25 • الترتيب العام: 4389 من 6236

ترجمات معنى الآية 64 من سورة الزُّخرُف

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

Indeed, Allah is my Lord and your Lord, so worship Him. This is a straight path

Воистину, Аллах - мой Господь и ваш Господь. Поклоняйтесь же Ему. Это - прямой путь»

حقیقت یہ ہے کہ اللہ ہی میرا رب بھی ہے اور تمہارا رب بھی اُسی کی تم عبادت کرو، یہی سیدھا راستہ ہے

Doğrusu Allah benim de Rabbimdir, sizin de Rabbinizdir, artık O'na kulluk edin, bu, doğru yoldur

Dios es mi Señor y el de ustedes, adórenlo, entonces. Éste es el sendero recto

নিশ্চয় আল্লাহই আমার পালনকর্তা ও তোমাদের পালনকর্তা। অতএব, তাঁর এবাদত কর। এটা হল সরল পথ।

مواضيع مرتبطة بالآية 64 من سورة الزُّخرُف

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.