تفسير الآية 65

سورة الفُرقَان
65
وَٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا ٱصۡرِفۡ عَنَّا عَذَابَ جَهَنَّمَۖ إِنَّ عَذَابَهَا كَانَ غَرَامًا
الاستماع

تفسير الآية 65 من سورة الفُرقَان

هنا تجد تفسير الآية 65 من سورة الفُرقَان من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

والذين هم مع اجتهادهم في العبادة يخافون الله فيدعونه أن ينجيهم من عذاب جهنم، إن عذابها يلازم صاحبه. إن جهنم شر قرار وإقامة.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 65 من سورة الفُرقَان

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(وَالَّذِينَ) معطوف (يَقُولُونَ) مضارع وفاعله والجملة صلة (رَبَّنَا) منادى بأداة محذوفة مضاف ونا مضاف إليه والجملة مقول القول (اصْرِفْ عَنَّا عَذابَ) فعل دعاء فاعله مستتر ومفعول به وعنا متعلقان باصرف (جَهَنَّمَ) مضاف إليه والجملة مقول القول (إِنَّ عَذابَها) إن واسمها والها مضاف إليه والجملة مستأنفة (كانَ غَراماً) كان وخبرها واسمها محذوف والجملة خبر إن

موضع الآية 65 من سورة الفُرقَان

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 65 من سورة الفُرقَان • الصفحة 365 • الجزء 19 • الترتيب العام: 2920 من 6236

ترجمات معنى الآية 65 من سورة الفُرقَان

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

And those who say, "Our Lord, avert from us the punishment of Hell. Indeed, its punishment is ever adhering

Они говорят: «Господь наш! Отврати от нас мучения в Геенне, поскольку мучения там не отступают

جو دعائیں کرتے ہیں کہ "اے ہمارے رب، جہنم کے عذاب سے ہم کو بچا لے، اُس کا عذاب تو جان کا لاگو ہے

Onlar, "Rabbimiz! Bizden cehennem azabını uzaklaştır; doğrusu onun azabı sürekli ve acıdır. Orası şüphesiz kötü bir yer ve kötü bir duraktır" derler

e imploran: "¡Oh, Señor nuestro! Sálvanos del castigo del Infierno, porque su castigo será permanente

এবং যারা বলে, হে আমার পালনকর্তা, আমাদের কাছথেকে জাহান্নামের শাস্তি হটিয়ে দাও। নিশ্চয় এর শাস্তি নিশ্চিত বিনাশ