تفسير الآية 65

سورة صٓ
65
قُلۡ إِنَّمَآ أَنَا۠ مُنذِرٞۖ وَمَا مِنۡ إِلَٰهٍ إِلَّا ٱللَّهُ ٱلۡوَٰحِدُ ٱلۡقَهَّارُ
الاستماع

تفسير الآية 65 من سورة صٓ

هنا تجد تفسير الآية 65 من سورة صٓ من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

قل -أيها الرسول- لقومك: إنما أنا منذر لكم من عذاب الله أن يحل بكم؛ بسبب كفركم به، ليس هناك إله مستحق للعبادة إلا الله وحده، فهو المتفردُ بعظمته وأسمائه وصفاته وأفعاله، القهَّارُ الذي قهر كل شيء وغلبه.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 65 من سورة صٓ

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(قُلْ) أمر فاعله مستتر (إِنَّما) كافة ومكفوفة (أَنَا) مبتدأ (مُنْذِرٌ) خبر والجملة مقول القول (وَما) الواو حرف عطف وما نافية (مِنْ) حرف جر زائد (إِلهٍ) لفظ الجلالة مجرور لفظا مرفوع محلا مبتدأ (إِلَّا) حرف حصر (اللَّهُ) لفظ الجلالة خبر المبتدأ (الْواحِدُ) صفة (الْقَهَّارُ) صفة ثانية والجملة معطوفة على ما قبلها

موضع الآية 65 من سورة صٓ

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 65 من سورة صٓ • الصفحة 457 • الجزء 23 • الترتيب العام: 4035 من 6236

ترجمات معنى الآية 65 من سورة صٓ

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

Say, [O Muhammad], "I am only a warner, and there is not any deity except Allah, the One, the Prevailing

Скажи: «Я - всего лишь предостерегающий увещеватель. Нет божества, кроме Единственного и Всемогущего Аллаха

(اے نبیؐ) اِن سے کہو، "میں تو بس خبردار کر دینے والا ہوں کوئی حقیقی معبود نہیں مگر اللہ، جو یکتا ہے، سب پر غالب

De ki: "Ben sadece bir uyarıcıyım. Gücü her şeye yeten tek Allah'tan başka tanrı yoktur

Diles [¡oh, Mujámmad!]: "Solo soy un amonestador. No existe nada ni nadie con derecho a ser adorado salvo Dios, el Único, el Victorioso

বলুন, আমি তো একজন সতর্ককারী মাত্র এবং এক পরাক্রমশালী আল্লাহ ব্যতীত কোন উপাস্য নেই।