تفسير الآية 66 من سورة يُونس
هنا تجد تفسير الآية 66 من سورة يُونس من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
ألا إن لله كل مَن في السموات ومن في الأرض من الملائكة، والإنس، والجن وغير ذلك. وأي شيء يتَّبع مَن يدعو غير الله من الشركاء؟ ما يتَّبعون إلا الشك، وإن هم إلا يكذبون فيما ينسبونه إلى الله.
﴿ألا إن لله من في السماوات ومن في الأرض﴾ عبيدا وملكا وخلقا ﴿وما يتبع الذين يدعون﴾ يعبدون ﴿من دون الله﴾ أي غيره أصناما «شركاء» له على الحقيقة تعالى عن ذلك ﴿إن﴾ ما «يتبعون» في ذلك ﴿إلا الظن﴾ أي ظنهم أنها آلهة تشفع لهم «وإن» ما ﴿هم إلا يخرصون﴾ يكذبون في ذلك.
يخبر تعالى: أن له ما في السماوات والأرض، خلقًا وملكًا وعبيدًا، يتصرف فيهم بما شاء من أحكامه، فالجميع مماليك لله، مسخرون، مدبرون، لا يستحقون شيئًا من العبادة، وليسوا شركاء لله بوجه الوجوه، ولهذا قال: ﴿وَمَا يَتَّبِعُ الَّذِينَ يَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ شُرَكَاءَ إِنْ يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ﴾ الذي لا يغني من الحق شيئًا ﴿وَإِنْ هُمْ إِلَّا يَخْرُصُونَ﴾ في ذلك، خرص كذب وإفك وبهتان. فإن كانوا صادقين في أنها شركاء لله، فليظهروا من أوصافها ما تستحق به مثقال ذرة من العبادة، فلن يستطيعوا، فهل منهم أحد يخلق شيئًا أو يرزق، أو يملك شيئًا من المخلوقات، أو يدبر الليل والنهار، الذي جعله الله قياما للناس؟.
ألا إن لله وحده ملك من في السماوات وملك من في الأرض، وأي شيء يتبعه المشركون الذين يعبدون من دون الله شركاء؟! لا يتبعون في الحقيقة إلا الشك، وما هم إلا يكذبون في نسبتهم الشركاء إلى الله، تعالى الله عن قولهم علوًّا كبيرًا.
إعراب الآية 66 من سورة يُونس
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(أَلا) أداة تنبيه. (إِنَّ) حرف مشبه بالفعل. (لِلَّهِ) متعلقان بالخبر المحذوف. (مَنْ) اسم موصول اسم لا. (فِي السَّماواتِ) متعلقان بصلة الموصول المحذوفة (وَمَنْ فِي الْأَرْضِ) معطوف على ما سبق وإعرابه مثله (وَما) الواو استئنافية وما نافية (يَتَّبِعُ الَّذِينَ) مضارع واسم الموصول فاعل والجملة مستأنفة (يَدْعُونَ) مضارع مرفوع بثبوت النون والواو فاعل (مِنْ دُونِ) متعلقان بيدعون والجملة صلة (اللَّهِ) لفظ الجلالة مضاف إليه (شُرَكاءَ) مفعول به ليتبع (إِنَّ) نافية (يَتَّبِعُونَ) مضارع مرفوع بثبوت النون والواو فاعل (أَلا) أداة حصر (الظَّنَّ) مفعول به والجملة مستأنفة (وَإِنْ) الواو عاطفة وإن نافية (هُمْ) مبتدأ (أَلا) أداة حصر (يَخْرُصُونَ) مضارع مرفوع بثبوت النون والواو فاعل والجملة خبر المبتدأ.
موضع الآية 66 من سورة يُونس
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 66 من سورة يُونس • الصفحة 216 • الجزء 11 • الترتيب العام: 1430 من 6236
ترجمات معنى الآية 66 من سورة يُونس
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
Unquestionably, to Allah belongs whoever is in the heavens and whoever is on the earth. And those who invoke other than Allah do not [actually] follow [His] "partners." They follow not except assumption, and they are not but falsifying
Воистину, Аллаху принадлежат те, кто на небесах, и те, кто на земле. Чему же следуют те, которые поклоняются помимо Аллаха другим божествам. Они следуют лишь предположениям и только измышляют
آگاہ رہو! آسمان کے بسنے والے ہوں یا زمین کے، سب سے سب اللہ کے مملوک ہیں اور جو لوگ اللہ کے سوا کچھ (اپنے خودساختہ) شریکوں کو پکار رہے ہیں وہ نِرے وہم و گمان کے پیرو ہیں اور محض قیاس آرائیاں کرتے ہیں
İyi bilin ki, göklerde ve yerde kim varsa hepsi Allah'ındır. Allah'ı bırakıp ortak koşanlar sadece zanna uyanlardır. Onlar ancak tahminde bulunuyorlar
A Dios pertenece todo cuanto hay en los cielos y en la Tierra. ¿Y qué siguen, entonces, quienes invocan a ídolos en vez de invocar a Dios? Solo siguen conjeturas y no hacen más que suponer
শুনছ, আসমানসমূহে ও যমীনে যা কিছু রয়েছে সবই আল্লাহর। আর এরা যারা আল্লাহকে বাদ দিয়ে শরীকদের উপাসনার পেছনে পড়ে আছে-তা আসলে কিছুই নয়। এরা নিজেরই কল্পনার পেছনে পড়ে রয়েছে এবং এছাড়া আর কিছু নয় যে, এরা বুদ্ধি খাটাচ্ছে।
مواضيع مرتبطة بالآية 66 من سورة يُونس
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.