تفسير الآية 66

سورة القَصَص
66
فَعَمِيَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلۡأَنۢبَآءُ يَوۡمَئِذٖ فَهُمۡ لَا يَتَسَآءَلُونَ
الاستماع

تفسير الآية 66 من سورة القَصَص

هنا تجد تفسير الآية 66 من سورة القَصَص من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

فخفيت عليهم الحجج، فلم يَدْروا ما يحتجون به، فهم لا يسأل بعضهم بعضًا عما يحتجون به سؤال انتفاع.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 66 من سورة القَصَص

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(فَعَمِيَتْ) الفاء حرف استئناف عميت ماض مبني للمجهول والتاء للتأنيث (عَلَيْهِمُ) متعلقان بالفعل (الْأَنْباءُ) نائب فاعل والجملة مستأنفة لا محل لها (يَوْمَئِذٍ) ظرف زمان مضاف إلى مثله (فَهُمْ) الفاء حرف عطف ومبتدأ (لا) نافية (يَتَساءَلُونَ) مضارع وفاعله والجملة الفعلية خبر المبتدأ، والجملة الاسمية معطوفة على ما قبلها.

موضع الآية 66 من سورة القَصَص

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 66 من سورة القَصَص • الصفحة 393 • الجزء 20 • الترتيب العام: 3318 من 6236

ترجمات معنى الآية 66 من سورة القَصَص

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

But the information will be unapparent to them that Day, so they will not [be able to] ask one another

В тот день известия будут сокрыты от них, и они не будут расспрашивать друг друга

اُس وقت کوئی جواب اِن کو نہ سُوجھے گا اور نہ یہ آپس میں ایک دُوسرے سے پوچھ ہی سکیں گے

O gün, haberlere karşı körleşirler, verilecek cevapları kalmaz; birbirlerine de soramazlar

Ese día no sabrán qué argumentar ni podrán preguntarse unos a otros [qué responder]

অতঃপর তাদের কথাবার্তা বন্ধ হয়ে যাবে এবং তারা একে অপরকে জিজ্ঞাসাবাদ করতে পারবে না।