تفسير الآية 7

سورة يسٓ
7
لَقَدۡ حَقَّ ٱلۡقَوۡلُ عَلَىٰٓ أَكۡثَرِهِمۡ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
الاستماع

تفسير الآية 7 من سورة يسٓ

هنا تجد تفسير الآية 7 من سورة يسٓ من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

لقد وجب العذاب على أكثر هؤلاء الكافرين، بعد أن عُرِض عليهم الحق فرفضوه، فهم لا يصدقون بالله ولا برسوله، ولا يعملون بشرعه.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 7 من سورة يسٓ

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(لَقَدْ) اللام واقعة في جواب القسم وقد حرف تحقيق (حَقَّ الْقَوْلُ) ماض وفاعله (عَلى أَكْثَرِهِمْ) متعلقان بالفعل قبلهما والهاء مضاف إليه وجملة القسم مستأنفة (فَهُمْ) الفاء للتعليل وهم مبتدأ والجملة تعليلية لا محل لها (لا يُؤْمِنُونَ) لا نافية ومضارع مرفوع بثبوت النون والواو فاعل والجملة خبر هم

موضع الآية 7 من سورة يسٓ

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 7 من سورة يسٓ • الصفحة 440 • الجزء 22 • الترتيب العام: 3712 من 6236

ترجمات معنى الآية 7 من سورة يسٓ

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

Already the word has come into effect upon most of them, so they do not believe

Относительно большинства из них сбылось Слово, и они не уверуют

اِن میں سے اکثر لوگ فیصلہ عذاب کے مستحق ہو چکے ہیں، اسی لیے وہ ایمان نہیں لاتے

And olsun ki, hüküm çoğunun aleyhine gerçekleşmiştir, bunun için artık inanmazlar

Se ha hecho realidad la palabra de Dios sobre la mayoría de ellos, pues no están dispuestos a creer

তাদের অধিকাংশের জন্যে শাস্তির বিষয় অবধারিত হয়েছে। সুতরাং তারা বিশ্বাস স্থাপন করবে না।

مواضيع مرتبطة بالآية 7 من سورة يسٓ

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.