تفسير الآية 71

سورة الأنبيَاء
71
وَنَجَّيۡنَٰهُ وَلُوطًا إِلَى ٱلۡأَرۡضِ ٱلَّتِي بَٰرَكۡنَا فِيهَا لِلۡعَٰلَمِينَ
الاستماع

تفسير الآية 71 من سورة الأنبيَاء

هنا تجد تفسير الآية 71 من سورة الأنبيَاء من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

ونجينا إبراهيم ولوطًا الذي آمن به من "العراق"، وأخرجناهما إلى أرض "الشام" التي باركنا فيها بكثرة الخيرات، وفيها أكثر الأنبياء عليهم الصلاة والسلام.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 71 من سورة الأنبيَاء

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(وَنَجَّيْناهُ) فعل ماض وفاعله ومفعوله والجملة معطوفة على ما سبق (وَلُوطاً) معطوف على المفعول به من نجيناه (إِلَى الْأَرْضِ) متعلقان بالفعل المتقدم (الَّتِي) اسم موصول صفة في محل جر (بارَكْنا) فعل ماض وفاعله والجملة صلة لا محل لها من الإعراب (فِيها) متعلقان بباركنا (لِلْعالَمِينَ) اللام حرف جر والعالمين اسم مجرور بالياء لأنه ملحق بجمع المذكر السالم متعلقان بباركنا

موضع الآية 71 من سورة الأنبيَاء

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 71 من سورة الأنبيَاء • الصفحة 327 • الجزء 17 • الترتيب العام: 2554 من 6236

ترجمات معنى الآية 71 من سورة الأنبيَاء

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

And We delivered him and Lot to the land which We had blessed for the worlds

Мы спасли его и Лута (Лота) и привели их на землю, которую Мы сделали благословенной для миров

اور ہم نے اُسے اور لوطؑ کو بچا کر اُس سرزمین کی طرف لے گئے جس میں ہم نے دنیا والوں کے لیے برکتیں رکھی ہیں

Onu da, Lut'u da, alemler için kutsal kıldığımız yere ulaştırıp kurtardık

Lo salvé a él y también a Lot, para que fueran a la tierra que bendije para toda la humanidad

আমি তাঁকে ও লূতকে উদ্ধার করে সেই দেশে পৌঁছিয়ে দিলাম, যেখানে আমি বিশ্বের জন্যে কল্যাণ রেখেছি।

مواضيع مرتبطة بالآية 71 من سورة الأنبيَاء

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.