تفسير الآية 72

سورة الحِجر
72
لَعَمۡرُكَ إِنَّهُمۡ لَفِي سَكۡرَتِهِمۡ يَعۡمَهُونَ
الاستماع

تفسير الآية 72 من سورة الحِجر

هنا تجد تفسير الآية 72 من سورة الحِجر من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

يقسم الخالق بمن يشاء وبما يشاء، أما المخلوق فلا يجوز له القسم إلا بالله، وقد أقسم الله تعالى بحياة محمد تشريفًا له. إن قوم لوط في غفلة شديدة يترددون ويتمادون، حتى حلَّتْ بهم صاعقة العذاب وقت شروق الشمس.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 72 من سورة الحِجر

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(لَعَمْرُكَ) اللام لام الابتداء وعمرك مبتدأ والكاف مضاف إليه والخبر محذوف تقديره قسمي (إِنَّهُمْ) إن واسمها (لَفِي سَكْرَتِهِمْ) متعلقان بيعمهون والها مضاف إليه واللام المزحلقة (يَعْمَهُونَ) مضارع والواو فاعله

موضع الآية 72 من سورة الحِجر

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 72 من سورة الحِجر • الصفحة 266 • الجزء 14 • الترتيب العام: 1874 من 6236

ترجمات معنى الآية 72 من سورة الحِجر

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

By your life, [O Muhammad], indeed they were, in their intoxication, wandering blindly

Клянусь твоей жизнью! Они слепо блуждали, опьяненные

تیری جان کی قسم اے نبیؐ، اُس وقت اُن پر ایک نشہ سا چڑھا ہوا تھا جس میں وہ آپے سے باہر ہوئے جاتے تھے

Senin hayatına and olsun ki, onlar sarhoşlukları içinde bocalayıp duruyorlardı

[Dice Dios:] ¡Juro por tu vida! [¡oh, Mujámmad!], que la aberración embriagaba sus mentes

আপনার প্রাণের কসম, তারা আপন নেশায় প্রমত্ত ছিল।

مواضيع مرتبطة بالآية 72 من سورة الحِجر

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.