تفسير الآية 72

سورة الزُّمَر
72
قِيلَ ٱدۡخُلُوٓاْ أَبۡوَٰبَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ فَبِئۡسَ مَثۡوَى ٱلۡمُتَكَبِّرِينَ
الاستماع

تفسير الآية 72 من سورة الزُّمَر

هنا تجد تفسير الآية 72 من سورة الزُّمَر من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

قيل للجاحدين أن الله هو الإله الحق إهانة لهم وإذلالا: ادخلوا أبواب جهنم ماكثين فيها أبدًا، فقَبُح مصير المتعالين على الإيمان بالله والعمل بشرعه.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 72 من سورة الزُّمَر

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(قِيلَ) ماض مبني للمجهول (ادْخُلُوا) أمر وفاعله والجملة في محل رفع نائب فاعل (أَبْوابَ) مفعول به (جَهَنَّمَ) مضاف إليه (خالِدِينَ) حال منصوبة بالياء (فِيها) متعلقان بخالدين (فَبِئْسَ) الفاء حرف استئناف وماض جامد لإنشاء الذم (مَثْوَى) فاعله (الْمُتَكَبِّرِينَ) مضاف إليه وجملة قيل مستأنفة.

موضع الآية 72 من سورة الزُّمَر

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 72 من سورة الزُّمَر • الصفحة 466 • الجزء 24 • الترتيب العام: 4130 من 6236

ترجمات معنى الآية 72 من سورة الزُّمَر

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

[To them] it will be said, "Enter the gates of Hell to abide eternally therein, and wretched is the residence of the arrogant

Будет сказано: «Войдите во врата Геенны и пребудьте там вечно!». Как же скверна обитель возгордившихся

کہا جائے گا، داخل ہو جاؤ جہنم کے دروازوں میں، یہاں اب تمہیں ہمیشہ رہنا ہے، بڑا ہی برا ٹھکانا ہے یہ متکبروں کے لیے

Onlara: "Temelli kalacağınız cehennemin kapılarından girin; böbürlenenlerin durağı ne kötüdür!" denir

Se les dirá: "Entren por las puertas del Infierno, y morarán allí por toda la eternidad". ¡Qué pésima morada tendrán los soberbios

বলা হবে, তোমরা জাহান্নামের দরজা দিয়ে প্রবেশ কর, সেখানে চিরকাল অবস্থানের জন্যে। কত নিকৃষ্ট অহংকারীদের আবাসস্থল।

مواضيع مرتبطة بالآية 72 من سورة الزُّمَر

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.