تفسير الآية 73 من سورة الشعراء
هنا تجد تفسير الآية 73 من سورة الشعراء من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
قال إبراهيم منبهًا على فساد مذهبهم: هل يسمعون دعاءكم إذ تدعونهم، أو يقدِّمون لكم نفعًا إذا عبدتموهم، أو يصيبونكم بضر إذا تركتم عبادتهم؟
﴿أو ينفعونكم﴾ إن عبدتموهم ﴿أو يضرونـ﴾ كم إن لم تعبدوهم.
أَوْ يَنْفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ فأقروا أن ذلك كله, غير موجود فيها, فلا تسمع دعاء, ولا تنفع, ولا تضر، ولهذا لما كسرها وقال: بَلْ فَعَلَهُ كَبِيرُهُمْ هَذَا فَاسْأَلُوهُمْ إِنْ كَانُوا يَنْطِقُونَ قالوا له: لَقَدْ عَلِمْتَ مَا هَؤُلاءِ يَنْطِقُونَ أي: هذا أمر متقرر من حالها, لا يقبل الإشكال والشك.
أو ينفعونكم إن أطعتموهم، أو يضرونكم إن عصيتموهم؟
إعراب الآية 73 من سورة الشعراء
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(أَوْ يَنْفَعُونَكُمْ) الجملة معطوفة على يسمعونكم (أَوْ يَضُرُّونَ) الجملة معطوفة على ما سبق
موضع الآية 73 من سورة الشعراء
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 73 من سورة الشعراء • الصفحة 370 • الجزء 19 • الترتيب العام: 3005 من 6236
ترجمات معنى الآية 73 من سورة الشعراء
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
Or do they benefit you, or do they harm
Помогают ли они вам? И причиняют ли они вред?»
یا یہ تمہیں کچھ نفع یا نقصان پہنچاتے ہیں؟
İbrahim: "Çağırdığınız zaman sizi duyarlar veya size bir fayda ve zarar verirler mi?" demişti
¿Pueden concederles a ustedes algún beneficio o pueden causarles algún daño
অথবা তারা কি তোমাদের উপকার কিংবা ক্ষতি করতে পারে
مواضيع مرتبطة بالآية 73 من سورة الشعراء
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.