تفسير الآية 8

سورة الكَهف
8
وَإِنَّا لَجَٰعِلُونَ مَا عَلَيۡهَا صَعِيدٗا جُرُزًا
الاستماع

تفسير الآية 8 من سورة الكَهف

هنا تجد تفسير الآية 8 من سورة الكَهف من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

وإنَّا لجاعلون ما على الأرض من تلك الزينة عند انقضاء الدنيا ترابًا، لا نبات فيه.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 8 من سورة الكَهف

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(وَإِنَّا لَجاعِلُونَ) إن واسمها وخبرها واللام المزحلقة والجملة معطوفة (ما) ما موصولية مفعول به لجاعلون (عَلَيْها) متعلقان بمحذوف صلة (صَعِيداً) مفعول به ثان (جُرُزاً) صفة

موضع الآية 8 من سورة الكَهف

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 8 من سورة الكَهف • الصفحة 294 • الجزء 15 • الترتيب العام: 2148 من 6236

ترجمات معنى الآية 8 من سورة الكَهف

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

And indeed, We will make that which is upon it [into] a barren ground

Воистину, все, что есть на земле, Мы превратим в безжизненный песок

آخرکار اِس سب کو ہم ایک چٹیل میدان بنا دینے والے ہیں

Şüphesiz Biz, yeryüzünde olanları kupkuru bir toprak haline getirebiliriz

pero luego la convertiré en un terreno árido

এবং তার উপর যাকিছু রয়েছে, অবশ্যই তা আমি উদ্ভিদশূন্য মাটিতে পরিণত করে দেব।

مواضيع مرتبطة بالآية 8 من سورة الكَهف

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.