تفسير الآية 8

سورة طه
8
ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ لَهُ ٱلۡأَسۡمَآءُ ٱلۡحُسۡنَىٰ
الاستماع

تفسير الآية 8 من سورة طه

هنا تجد تفسير الآية 8 من سورة طه من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

الله الذي لا معبود بحق إلا هو، له وحده الأسماء الكاملة في الحسن.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 8 من سورة طه

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(اللَّهُ) لفظ الجلالة مبتدأ (لا) نافية للجنس (إِلهَ) اسمها وخبرها محذوف تقديره موجود (إِلَّا) أداة حصر (هُوَ) ضمير منفصل في محل رفع بدل من الضمير المستكن المقدّر في الخبر المحذوف وجملة لا إله في محل رفع خبر المبتدأ (لَهُ) متعلقان بخبر مقدم (الْأَسْماءُ) مبتدأ مؤخر (الْحُسْنى) صفة مرفوعة بالضمة المقدرة وجملة له الأسماء خبر ثان للمبتدأ.

موضع الآية 8 من سورة طه

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 8 من سورة طه • الصفحة 312 • الجزء 16 • الترتيب العام: 2356 من 6236

ترجمات معنى الآية 8 من سورة طه

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

Allah - there is no deity except Him. To Him belong the best names

Аллах - Тот, кроме Которого нет иного божества и у Которого самые прекрасные имена

وہ اللہ ہے، اس کے سوا کوئی خدا نہیں، اس کے لیے بہترین نام ہیں

Allah'tan başka tanrı yoktur, en güzel isimler O'nundur

¡Dios! No hay más divinidad que Él. A Él pertenecen los nombres [y los atributos] más sublimes

আল্লাহ তিনি ব্যতীত কোন উপাস্য ইলাহ নেই। সব সৌন্দর্যমন্ডিত নাম তাঁরই।

مواضيع مرتبطة بالآية 8 من سورة طه

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.