تفسير الآية 8 من سورة الجاثِية
هنا تجد تفسير الآية 8 من سورة الجاثِية من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
يسمع آيات كتاب الله تُقْرأ عليه، ثم يتمادى في كفره متعاليًا في نفسه عن الانقياد لله ورسوله، كأنه لم يسمع ما تُلي عليه من آيات الله، فبشر -أيها الرسول- هذا الأفاك الأثيم بعذاب مؤلم موجع في نار جهنم يوم القيامة.
﴿يسمع آيات الله﴾ القرآن ﴿تتلى عليه ثم يصر﴾ على كفره ﴿مستكبراً﴾ متكبراً عن الإيمان ﴿كأن لم يسمعها فبشره بعذاب أليم﴾ مؤلم.
لا يوجد تفسير متاح.
يسمع هذا الكافر آيات الله في القرآن تقرأ عليه، ثم يستمرّ على ما كان عليه من الكفر والمعاصي؛ متعاليًا في نفسه عن اتباع الحق، كأنه لم يسمع تلك الآيات المقروءة عليه، فأخبره - أيها الرسول - بما يسوؤه في آخرته، وهو عذاب موجع ينتظره فيها.
إعراب الآية 8 من سورة الجاثِية
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(يَسْمَعُ آياتِ) مضارع ومفعوله والفاعل مستتر والجملة حال (اللَّهِ) لفظ الجلالة مضاف إليه (تُتْلى) مضارع مبني للمجهول ونائب الفاعل مستتر والجملة حال (عَلَيْهِ) متعلقان بالفعل (ثُمَّ) حرف عطف (يُصِرُّ) مضارع فاعله مستتر والجملة معطوفة على ما قبلها (مُسْتَكْبِراً) حال (كَأَنْ) حرف مشبه بالفعل واسمه ضمير شأن محذوف (لَمْ يَسْمَعْها) مضارع مجزوم بلم ومفعوله والفاعل مستتر والجملة الفعلية خبر كأن والجملة الاسمية حال (فَبَشِّرْهُ) الفاء الفصيحة وأمر فاعله مستتر والهاء مفعوله (بِعَذابٍ) متعلقان بالفعل (أَلِيمٍ) صفة والجملة جواب شرط مقدر لا محل لها
موضع الآية 8 من سورة الجاثِية
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 8 من سورة الجاثِية • الصفحة 499 • الجزء 25 • الترتيب العام: 4481 من 6236
ترجمات معنى الآية 8 من سورة الجاثِية
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
Who hears the verses of Allah recited to him, then persists arrogantly as if he had not heard them. So give him tidings of a painful punishment
Он выслушивает аяты Аллаха, которые читаются ему, а затем надменно упорствует, словно он вовсе не слышал их. Обрадуй же его вестью о мучительных страданиях
جس کے سامنے اللہ کی آیات پڑھی جاتی ہیں، اور وہ اُن کو سنتا ہے، پھر پورے استکبار کے ساتھ اپنے کفر پر اِس طرح اڑا رہتا ہے کہ گویا اس نے اُن کو سنا ہی نہیں ایسے شخص کو درد ناک عذاب کا مژدہ سنا دو
Kendine okunan Allah'ın ayetlerini dinleyip, sonra, onları hiç duymamış gibi büyüklük taslamakta direnen, yalancı ve günahkar kişinin vay haline! Ona can yakıcı bir azap müjdele
Que escucha los versículos de Dios cuando se le recitan, pero persiste en su soberbia como si no los hubiera oído. Anúnciales un castigo severo
সে আল্লাহর আয়াতসমূহ শুনে, অতঃপর অহংকারী হয়ে জেদ ধরে, যেন সে আয়াত শুনেনি। অতএব, তাকে যন্ত্রণাদায়ক শাস্তির সুসংবাদ দিন।
مواضيع مرتبطة بالآية 8 من سورة الجاثِية
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.