تفسير الآية 8

سورة الحُجُرَات
8
فَضۡلٗا مِّنَ ٱللَّهِ وَنِعۡمَةٗۚ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ
الاستماع

تفسير الآية 8 من سورة الحُجُرَات

هنا تجد تفسير الآية 8 من سورة الحُجُرَات من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

وهذا الخير الذي حصل لهم فضل من الله عليهم ونعمة. والله عليم بمن يشكر نعمه، حكيم في تدبير أمور خلقه.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 8 من سورة الحُجُرَات

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(فَضْلًا) مفعول لأجله (مِنَ اللَّهِ) متعلقان بفضلا (وَنِعْمَةً) معطوف على فضلا (وَاللَّهُ) الواو استئنافية ولفظ الجلالة مبتدأ (عَلِيمٌ حَكِيمٌ) خبران والجملة مستأنفة

موضع الآية 8 من سورة الحُجُرَات

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 8 من سورة الحُجُرَات • الصفحة 516 • الجزء 26 • الترتيب العام: 4620 من 6236

ترجمات معنى الآية 8 من سورة الحُجُرَات

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

[It is] as bounty from Allah and favor. And Allah is Knowing and Wise

по милосердию и милости Аллаха. Аллах - Знающий, Мудрый

ایسے ہی لوگ اللہ کے فضل و احسان سے راست رو ہیں اور اللہ علیم و حکیم ہے

Bilin ki, içinizde Allah'ın Peygamberi bulunmaktadır. Eğer o, bir çok işlerde size uymuş olsaydı şüphesiz kötü duruma düşerdiniz; ama Allah size imanı sevdirmiş, onu gönüllerinize güzel göstermiş; inkarcılığı, yoldan çıkmayı ve baş kaldırmayı size iğrenç göstermiştir. İşte böyle olanlar, Allah katından bir lütuf ve nimet sayesinde doğru yolda bulunanlardır. Allah bilendir, Hakim'dir

Ese es el favor y la gracia que Dios les ha concedido. Dios todo lo sabe, es Sabio

এটা আল্লাহর কৃপা ও নিয়ামতঃ আল্লাহ সর্বজ্ঞ প্রজ্ঞাময়।

مواضيع مرتبطة بالآية 8 من سورة الحُجُرَات

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.