تفسير الآية 81

سورة مَريَم
81
وَٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ ءَالِهَةٗ لِّيَكُونُواْ لَهُمۡ عِزّٗا
الاستماع

تفسير الآية 81 من سورة مَريَم

هنا تجد تفسير الآية 81 من سورة مَريَم من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

واتخذ المشركون آلهة يعبدونها من دون الله؛ لتنصرهم، ويعتزوا بها.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 81 من سورة مَريَم

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(وَاتَّخَذُوا) الواو استئنافية وماض وفاعله والجملة استئنافية (مِنْ دُونِ) متعلقان باتخذوا (اللَّهِ) لفظ الجلالة مضاف إليه (آلِهَةً) مفعول به (لِيَكُونُوا) اللام لام التعليل ومضارع ناقص والواو اسمه (لَهُمْ) متعلقان بالخبر عزا (عِزًّا) خبر.

موضع الآية 81 من سورة مَريَم

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 81 من سورة مَريَم • الصفحة 311 • الجزء 16 • الترتيب العام: 2331 من 6236

ترجمات معنى الآية 81 من سورة مَريَم

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

And they have taken besides Allah [false] deities that they would be for them [a source of] honor

Они стали поклоняться наряду с Аллахом другим богам, чтобы те одарили их могуществом

اِن لوگوں نے اللہ کو چھوڑ کر اپنے کچھ خدا بنا رکھے ہیں تاکہ وہ اِن کے پشتیبان ہوں

Onlar kendilerine kuvvet ve şeref kazandırsın diye, Allah'ı bırakarak tanrılar edindiler

[Los idólatras] tomaron a los ídolos como divinidades en lugar de Dios para que les dieran protección

তারা আল্লাহ ব্যতীত অন্যান্য ইলাহ গ্রহণ করেছে, যাতে তারা তাদের জন্যে সাহায্যকারী হয়।

مواضيع مرتبطة بالآية 81 من سورة مَريَم

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.