تفسير الآية 82

سورة الوَاقِعة
82
وَتَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ
الاستماع

تفسير الآية 82 من سورة الوَاقِعة

هنا تجد تفسير الآية 82 من سورة الوَاقِعة من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

وتجعلون شكركم لنعم الله عليكم أنكم تكذِّبون بها وتكفرون؟ وفي هذا إنكار على من يتهاون بأمر القرآن ولا يبالي بدعوته.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 82 من سورة الوَاقِعة

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(وَتَجْعَلُونَ) الواو حرف عطف ومضارع مرفوع والواو فاعله (رِزْقَكُمْ) مفعول به أول (أَنَّكُمْ) أن واسمها (تُكَذِّبُونَ) مضارع مرفوع والواو فاعله والجملة الفعلية خبر أنكم والمصدر المؤول من أن وما بعدها مفعول به ثان لتجعلون وجملة تجعلون معطوفة على ما قبلها.

موضع الآية 82 من سورة الوَاقِعة

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 82 من سورة الوَاقِعة • الصفحة 537 • الجزء 27 • الترتيب العام: 5061 من 6236

ترجمات معنى الآية 82 من سورة الوَاقِعة

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

And make [the thanks for] your provision that you deny [the Provider]

и делаете ваш удел тем, что считаете ложью истину

اور اِس نعمت میں اپنا حصہ تم نے یہ رکھا ہے کہ اِسے جھٹلاتے ہو؟

Rızkınıza şükredeceğiniz yere onu vereni mi yalanlıyorsunuz

¿Y agradecen lo que reciben de Dios negando la Verdad

এবং একে মিথ্যা বলাকেই তোমরা তোমাদের ভূমিকায় পরিণত করবে

مواضيع مرتبطة بالآية 82 من سورة الوَاقِعة

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.