تفسير الآية 82

سورة الأعرَاف
82
وَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ أَخۡرِجُوهُم مِّن قَرۡيَتِكُمۡۖ إِنَّهُمۡ أُنَاسٞ يَتَطَهَّرُونَ
الاستماع

تفسير الآية 82 من سورة الأعرَاف

هنا تجد تفسير الآية 82 من سورة الأعرَاف من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

وما كان جواب قوم لوط حين أنكر عليهم فعلهم الشنيع إلا أن قال بعضهم لبعض: أخرجوا لوطًا وأهله من بلادكم، إنه ومن تبعه أناس يتنزهون عن إتيان أدبار الرجال والنساء.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 82 من سورة الأعرَاف

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(وَما) الواو استئنافية ما نافية. (كانَ) فعل ماض ناقص. (جَوابَ) خبرها مقدم. (قَوْمِهِ) مضاف إليه، والهاء في محل جر بالإضافة. (إِلَّا) أداة حصر. (أَنْ) حرف مصدري ونصب. (قالُوا) فعل ماض، والواو فاعله وهو في محل نصب بأن، والمصدر المؤول من أن والفعل بعدها في محل رفع اسم كان. (أَخْرِجُوهُمْ) فعل أمر مبني على حذف النون، والواو فاعله والهاء مفعوله والميم علامة جمع الذكور. (مِنْ قَرْيَتِكُمْ) متعلقان بالفعل قبلهما، والجملة مفعول به. (إِنَّهُمْ) إن والهاء اسمها. (أُناسٌ) خبرها. والجملة تعليلية لا محل لها (يَتَطَهَّرُونَ) فعل مضارع وفاعله والجملة في محل رفع خبر إن.

موضع الآية 82 من سورة الأعرَاف

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 82 من سورة الأعرَاف • الصفحة 161 • الجزء 8 • الترتيب العام: 1036 من 6236

ترجمات معنى الآية 82 من سورة الأعرَاف

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

But the answer of his people was only that they said, "Evict them from your city! Indeed, they are men who keep themselves pure

В ответ его народ лишь сказал: «Прогоните их из вашего селения. Воистину, эти люди хотят очиститься»

مگر اس کی قوم کا جواب اس کے سوا کچھ نہ تھا کہ "نکالو اِن لوگوں کو اپنی بستیوں سے، بڑے پاکباز بنتے ہیں یہ

Milletinin cevabı sadece, "Onları kasabanızdan çıkarın, güya onlar temiz kalmaya uğraşan insanlarmış" demek oldu

Pero la respuesta de su pueblo no fue otra que: "Expúlsenlos de la ciudad, pues son gente que mantiene su pureza [negándose a actuar como nosotros]

তাঁর সম্প্রদায় এ ছাড়া কোন উত্তর দিল না যে, বের করে দাও এদেরকে শহর থেকে। এরা খুব সাধু থাকতে চায়।

مواضيع مرتبطة بالآية 82 من سورة الأعرَاف

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.