تفسير الآية 83 من سورة الإسرَاء
هنا تجد تفسير الآية 83 من سورة الإسرَاء من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
وإذا أنعمنا على الإنسان من حيث هو بمال وعافية ونحوهما، تولَّى وتباعد عن طاعة ربه، وإذا أصابته شدة مِن فقر أو مرض كان قنوطًا؛ لأنه لا يثق بفضل الله تعالى، إلا من عصم الله في حالتي سرَّائه وضرَّائه.
﴿وإذا أنعمنا على الإنسان﴾ الكافر «أعرض» عن الشكر ﴿ونأى بجانبه﴾ ثنى عطفه متبخترا ﴿وإذا مسه الشر﴾ الفقر والشدة ﴿كان يؤوسا﴾ قنوطا من رحمة الله.
هذه طبيعة الإنسان من حيث هو، إلا من هداه الله، فإن الإنسان- عند إنعام الله عليه - يفرح بالنعم ويبطر بها، ويعرض وينأى بجانبه عن ربه، فلا يشكره ولا يذكره.﴿وَإِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ﴾ كالمرض ونحوه ﴿كَانَ يَئُوسًا﴾ من الخير قد قطع ربه رجاءه، وظن أن ما هو فيه دائم أبدًا.وأما من هداه الله فإنه- عند النعم -يخضع لربه، ويشكر نعمته، وعند الضراء يتضرع، ويرجو من الله عافيته، وإزالة ما يقع فيه، وبذلك يخف عليه البلاء.
وإذا أنعمنا على الإنسان بنعمة مثل الصحة والغنى أعرض عن شكر الله وطاعته، وتباعد تكبرًا، وإذا أصابه مرض أو فقر ونحوهما كان شديد القنوط واليأس من رحمة الله.
إعراب الآية 83 من سورة الإسرَاء
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(وَإِذا) الواو استئنافية وإذا ظرف يتضمن معنى الشرط (أَنْعَمْنا) ماض وفاعله والجملة مضاف إليه (عَلَى الْإِنْسانِ) متعلقان بأنعمنا (أَعْرَضَ) ماض فاعله مستتر والجملة لا محل لها لأنها جواب شرط غير جازم (وَنَأى) معطوف على أعرض (بِجانِبِهِ) متعلقان بنأى (وَإِذا) الواو عاطفة وإذا ظرف يتضمن معنى الشرط (مَسَّهُ) ماض ومفعوله (الشَّرُّ) فاعل والجملة مضاف إليه (كانَ يَؤُساً) كان وخبرها واسمها محذوف والجملة لا محل لها لأنها جواب شرط غير جازم
موضع الآية 83 من سورة الإسرَاء
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 83 من سورة الإسرَاء • الصفحة 290 • الجزء 15 • الترتيب العام: 2112 من 6236
ترجمات معنى الآية 83 من سورة الإسرَاء
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
And when We bestow favor upon the disbeliever, he turns away and distances himself; and when evil touches him, he is ever despairing
Когда Мы даруем милость человеку, он отворачивается и удаляется в гордыне. Если же его касается беда, то он приходит в отчаяние
انسان کا حال یہ ہے کہ جب ہم اس کو نعمت عطا کرتے ہیں تو وہ اینٹھتا اور پیٹھ موڑ لیتا ہے، اور جب ذرا مصیبت سے دو چار ہوتا ہے تو مایوس ہونے لگتا ہے
İnsana nimet verdiğimiz zaman yüz çevirerek yan çizer; başına bir kötülük gelince de yese düşer
El incrédulo, cuando lo agracio, no Me agradece por arrogancia; pero cuando lo aflige un mal se desespera
আমি মানুষকে নেয়ামত দান করলে সে মুখ ফিরিয়ে নেয় এবং অহংকারে দুরে সরে যায়; যখন তাকে কোন অনিষ্ট স্পর্শ করে, তখন সে একেবারে হতাশ হয়ে পড়ে।
مواضيع مرتبطة بالآية 83 من سورة الإسرَاء
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.