تفسير الآية 83 من سورة الصَّافَات
هنا تجد تفسير الآية 83 من سورة الصَّافَات من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
وإنَّ من أشياع نوح على منهاجه وملَّته نبيَّ الله إبراهيم، حين جاء ربه بقلب بريء من كل اعتقاد باطل وخُلُق ذميم، حين قال لأبيه وقومه منكرًا عليهم: ما الذي تعبدونه من دون الله؟ أتريدون آلهة مختلَقَة تعبدونها، وتتركون عبادة الله المستحق للعبادة وحده؟ فما ظنكم برب العالمين أنه فاعل بكم إذا أشركتم به وعبدتم معه غيره؟
﴿وإن من شيعته﴾ أي ممن تابعه في أصل الدين «لإبراهيم» وإن طال الزمان بينهما وهو ألفان وستمائة وأربعون سنة وكان بينهما هود وصالح.
﴿وَإِنَّ مِنْ شِيعَتِهِ لَإِبْرَاهِيمَ﴾ أي: وإن من شيعة نوح عليه السلام، ومن هو على طريقته في النبوة والرسالة، ودعوة الخلق إلى اللّه، وإجابة الدعاء، إبراهيم الخليل عليه السلام.
وإن إبراهيم من أهل دينه الذين وافقوه في الدعوة إلى توحيد الله.
إعراب الآية 83 من سورة الصَّافَات
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(وَإِنَّ) الواو حرف استئناف وإن حرف مشبه بالفعل (مِنْ شِيعَتِهِ) الجار والمجرور خبر إن المقدم (لَإِبْراهِيمَ) اللام المزحلقة وإبراهيم اسمها المؤخر والجملة استئنافية لا محل لها
موضع الآية 83 من سورة الصَّافَات
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 83 من سورة الصَّافَات • الصفحة 449 • الجزء 23 • الترتيب العام: 3871 من 6236
ترجمات معنى الآية 83 من سورة الصَّافَات
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
And indeed, among his kind was Abraham
Ибрахим (Авраам) был одним из его приверженцев
اور نوحؑ ہی کے طریقے پر چلنے والا ابراہیمؑ تھا
İbrahim de şüphesiz O'nun yolunda olanlardandı
Abraham era de los que lo siguieron [a Noé en su fe monoteísta]
আর নূহ পন্থীদেরই একজন ছিল ইব্রাহীম।
مواضيع مرتبطة بالآية 83 من سورة الصَّافَات
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.