تفسير الآية 85

سورة الأنبيَاء
85
وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِدۡرِيسَ وَذَا ٱلۡكِفۡلِۖ كُلّٞ مِّنَ ٱلصَّٰبِرِينَ
الاستماع

تفسير الآية 85 من سورة الأنبيَاء

هنا تجد تفسير الآية 85 من سورة الأنبيَاء من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

واذكر إسماعيل وإدريس وذا الكفل، كل هؤلاء من الصابرين على طاعة الله سبحانه وتعالى، وعن معاصيه، وعلى أقداره، فاستحقوا الذكر بالثناء الجميل.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 85 من سورة الأنبيَاء

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(وَإِسْماعِيلَ وَإِدْرِيسَ وَذَا الْكِفْلِ) معطوف على ما ذكر من الأنبياء (وَإِسْماعِيلَ) مفعول به لفعل محذوف تقديره اذكر (كُلٌّ) مبتدأ (مِنَ الصَّابِرِينَ) متعلقان بالخبر المحذوف والجملة استئنافية.

موضع الآية 85 من سورة الأنبيَاء

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 85 من سورة الأنبيَاء • الصفحة 329 • الجزء 17 • الترتيب العام: 2568 من 6236

ترجمات معنى الآية 85 من سورة الأنبيَاء

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

And [mention] Ishmael and Idrees and Dhul-Kifl; all were of the patient

Помяни также Исмаила (Измаила), Идриса, Зулькифла. Все они были из числа терпеливых

اور یہی نعمت اسماعیلؑ اور ادریسؑ اور ذوالکفلؑ کو دی کہ یہ سب صابر لوگ تھے

İsmail, İdris ve Zülkifl hakkında anlattığımızı da an; onların her biri sabredenlerdendi

[Los Profetas] Ismael, Enoc, Dhul-Kifl y Elías, todos ellos fueron muy pacientes

এবং ইসমাঈল, ই’দ্রীস ও যুলকিফলের কথা স্মরণ করুন, তাঁরা প্রত্যেকেই ছিলেন সবরকারী।

مواضيع مرتبطة بالآية 85 من سورة الأنبيَاء

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.