تفسير الآية 86

سورة الوَاقِعة
86
فَلَوۡلَآ إِن كُنتُمۡ غَيۡرَ مَدِينِينَ
الاستماع

تفسير الآية 86 من سورة الوَاقِعة

هنا تجد تفسير الآية 86 من سورة الوَاقِعة من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

وهل تستطيعون إن كنتم غير محاسبين ولا مجزيين بأعمالكم أن تعيدوا الروح إلى الجسد، إن كنتم صادقين؟ لن ترجعوها.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 86 من سورة الوَاقِعة

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(فَلَوْ لا) معطوفة على مثلها (إِنْ) شرطية جازمة (كُنْتُمْ) كان واسمها (غَيْرَ) خبرها (مَدِينِينَ) مضاف إليه مجرور بالياء والجملة ابتدائية لا محل لها.

موضع الآية 86 من سورة الوَاقِعة

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 86 من سورة الوَاقِعة • الصفحة 537 • الجزء 27 • الترتيب العام: 5065 من 6236

ترجمات معنى الآية 86 من سورة الوَاقِعة

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

Then why do you not, if you are not to be recompensed

Почему же вы, если вы действительно не получите воздаяние

اب اگر تم کسی کے محکوم نہیں ہو اور اپنے اِس خیال میں سچے ہو،

Siz dirilip yaptıklarınıza karşılık görmeyecekseniz ve eğer bu sözünüzde samimi iseniz, o çıkmak üzere olan canı geri çevirsenize

si es verdad como dicen que no serán juzgados

যদি তোমাদের হিসাব-কিতাব না হওয়াই ঠিক হয়

مواضيع مرتبطة بالآية 86 من سورة الوَاقِعة

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.