تفسير الآية 88 من سورة مَريَم
هنا تجد تفسير الآية 88 من سورة مَريَم من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
وقال هؤلاء الكفار: اتخذ الرحمن ولدًا.
«وقالوا» أي اليهود والنصارى ومن زعم أن الملائكة بنات الله ﴿اتخذ الرحمن ولدا﴾ قال تعالى لهم:
وهذا تقبيح وتشنيع لقول المعاندين الجاحدين، الذين زعموا أن الرحمن اتخذ ولدا، كقول النصارى: المسيح ابن الله، واليهود: عزير ابن الله، والمشركين: الملائكة بنات الله، تعالى الله عن قولهم علوا كبيرا.
وقال اليهود والنصارى وبعض المشركين: اتخذ الرحمن ولدًا.
إعراب الآية 88 من سورة مَريَم
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(وَقالُوا) الواو استئنافية وماض وفاعله والجملة مستأنفة (اتَّخَذَ الرَّحْمنُ) ماض وفاعله والجملة مقول القول (وَلَداً) مفعول به
موضع الآية 88 من سورة مَريَم
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 88 من سورة مَريَم • الصفحة 311 • الجزء 16 • الترتيب العام: 2338 من 6236
ترجمات معنى الآية 88 من سورة مَريَم
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
And they say, "The Most Merciful has taken [for Himself] a son
Они говорят: «Милостивый взял Себе сына»
وہ کہتے ہیں کہ رحمان نے کسی کو بیٹا بنایا ہے
Bazı kimseler: "Rahman çocuk edindi" dediler
Dicen: "El Compasivo tuvo un hijo
তারা বলেঃ দয়াময় আল্লাহ সন্তান গ্রহণ করেছেন।
مواضيع مرتبطة بالآية 88 من سورة مَريَم
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.