تفسير الآية 9

سورة مُحمد
9
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَرِهُواْ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ فَأَحۡبَطَ أَعۡمَٰلَهُمۡ
الاستماع

تفسير الآية 9 من سورة مُحمد

هنا تجد تفسير الآية 9 من سورة مُحمد من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

والذين كفروا فهلاكًا لهم، وأذهب الله ثواب أعمالهم؛ ذلك بسبب أنهم كرهوا كتاب الله المنزل على نبيه محمد ، فكذبوا به، فأبطل أعمالهم؛ لأنها كانت في طاعة الشيطان.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 9 من سورة مُحمد

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(ذلِكَ) مبتدأ (بِأَنَّهُمْ) حرف جر وأن واسمها (كَرِهُوا) ماض وفاعله وجملة كرهوا خبر أن (ما) مفعول به (أَنْزَلَ) ماض (اللَّهُ) لفظ الجلالة فاعل والجملة صلة والمصدر المؤول من أن وما بعدها في محل جر بالباء وهما متعلقان بمحذوف خبر المبتدأ (فَأَحْبَطَ أَعْمالَهُمْ) معطوف على كرهوا

موضع الآية 9 من سورة مُحمد

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 9 من سورة مُحمد • الصفحة 507 • الجزء 26 • الترتيب العام: 4554 من 6236

ترجمات معنى الآية 9 من سورة مُحمد

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

That is because they disliked what Allah revealed, so He rendered worthless their deeds

Это потому, что они возненавидели ниспосланное Аллахом, и Он сделал тщетными их деяния

کیونکہ انہوں نے اُس چیز کو ناپسند کیا جسے اللہ نے نازل کیا ہے، لہٰذا اللہ نے اُن کے اعمال ضائع کر دیے

Bu, Allah'ın indirdiğini beğenmediklerinden ötürüdür. İşlerini Allah bunun için boşa çıkarmıştır

porque repudiaron lo que Dios descendió en la revelación, y como consecuencia sus obras se perderán

এটা এজন্যে যে, আল্লাহ যা নাযিল করেছেন, তারা তা পছন্দ করে না। অতএব, আল্লাহ তাদের কর্ম ব্যর্থ করে দিবেন।

مواضيع مرتبطة بالآية 9 من سورة مُحمد

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.