تفسير الآية 9

سورة عَبَسَ
9
وَهُوَ يَخۡشَىٰ
الاستماع

تفسير الآية 9 من سورة عَبَسَ

هنا تجد تفسير الآية 9 من سورة عَبَسَ من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

وأمَّا من كان حريصا على لقائك، وهو يخشى الله من التقصير في الاسترشاد، فأنت عنه تتشاغل. ليس الأمر كما فعلت أيها الرسول، إن هذه السورة موعظة لك ولكل من شاء الاتعاظ. فمن شاء ذكر الله وَأْتَمَّ بوحيه. هذا الوحي، وهو القرآن في صحف معظمة، موقرة، عالية القدر مطهرة من الدنس والزيادة والنقص، بأيدي ملائكة كتبة، سفراء بين الله وخلقه، كرام الخلق، أخلاقهم وأفعالهم بارة طاهرة.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 9 من سورة عَبَسَ

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(وَهُوَ) الواو حالية (هُوَ) مبتدأ و(يَخْشى) مضارع فاعله مستتر والجملة الفعلية خبر والجملة الاسمية حال.

موضع الآية 9 من سورة عَبَسَ

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 9 من سورة عَبَسَ • الصفحة 585 • الجزء 30 • الترتيب العام: 5767 من 6236

ترجمات معنى الآية 9 من سورة عَبَسَ

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

While he fears [Allah]

и страшится Аллаха

اور وہ ڈر رہا ہوتا ہے

Sen, Allah'tan korkup sana koşarak gelen kimseye aldırmıyorsun

teniendo temor de Dios

এমতাবস্থায় যে, সে ভয় করে