تفسير الآية 91

سورة النَّحل
91
وَأَوۡفُواْ بِعَهۡدِ ٱللَّهِ إِذَا عَٰهَدتُّمۡ وَلَا تَنقُضُواْ ٱلۡأَيۡمَٰنَ بَعۡدَ تَوۡكِيدِهَا وَقَدۡ جَعَلۡتُمُ ٱللَّهَ عَلَيۡكُمۡ كَفِيلًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا تَفۡعَلُونَ
الاستماع

تفسير الآية 91 من سورة النَّحل

هنا تجد تفسير الآية 91 من سورة النَّحل من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

والتزموا الوفاء بكل عهد أوجبتموه على أنفسكم بينكم وبين الله -تعالى- أو بينكم وبين الناس فيما لا يخالف كتاب الله وسنة نبيه، ولا ترجعوا في الأيمان بعد أن أكَّدْتموها، وقد جعلتم الله عليكم كفيلا وضامنًا حين عاهدتموه. إن الله يعلم ما تفعلونه، وسيجزيكم عليه.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 91 من سورة النَّحل

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(وَأَوْفُوا) الواو عاطفة وأمر وفاعله والجملة معطوفة (بِعَهْدِ) متعلقان بأوفوا (اللَّهِ) لفظ الجلالة مضاف إليه (إِذا) ظرف يتضمن معنى الشرط (عاهَدْتُمْ) ماض وفاعله والجملة مضاف إليه (وَلا) الواو عاطفة ولا نافية (تَنْقُضُوا) مضارع مجزوم بلا وعلامة جزمه حذف النون والواو فاعل والجملة معطوفة (الْأَيْمانَ) مفعول به (بَعْدَ) ظرف زمان متعلق بتنقضوا (تَوْكِيدِها) مضاف إليه والهاء مضاف إليه (وَقَدْ) الواو حالية وقد حرف تحقيق (جَعَلْتُمُ) ماض وفاعله والجملة حالية (اللَّهِ) لفظ الجلالة مفعول به أول (عَلَيْكُمْ) متعلقان بجعلتم (كَفِيلًا) مفعول به ثان (إِنَّ اللَّهَ) إن ولفظ الجلالة اسمها والجملة استئنافية (يَعْلَمُ) مضارع فاعله مستتر والجملة خبر (ما) موصولية مفعول به (تَفْعَلُونَ) مضارع مرفوع والواو فاعل والجملة صلة

موضع الآية 91 من سورة النَّحل

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 91 من سورة النَّحل • الصفحة 277 • الجزء 14 • الترتيب العام: 1992 من 6236

ترجمات معنى الآية 91 من سورة النَّحل

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

And fulfill the covenant of Allah when you have taken it, [O believers], and do not break oaths after their confirmation while you have made Allah, over you, a witness. Indeed, Allah knows what you do

Будьте верны завету с Аллахом, который вы заключили; не нарушайте клятв после того, как вы их скрепите, ведь вы сделали Аллаха своим Поручителем. Воистину, Аллах ведает о том, что вы совершаете

اللہ کے عہد کو پورا کرو جبکہ تم نے اس سے کوئی عہد باندھا ہو، اور اپنی قسمیں پختہ کرنے کے بعد توڑ نہ ڈالو جبکہ تم اللہ کو اپنے اوپر گواہ بنا چکے ہو اللہ تمہارے سب افعال سے باخبر ہے

Ahitleştiğiniz zaman Allah'ın ahdini yerine getirin. Allah'ı kendinize kefil kılarak sağlama bağladığınız yeminleri bozmayın. Allah yaptıklarınızı şüphesiz bilir

Cumplan su compromiso con Dios. No quebranten los juramentos después de haberlos realizado, habiendo puesto a Dios como testigo. Dios sabe bien cuanto hacen

আল্লাহর নামে অঙ্গীকার করার পর সে অঙ্গীকার পূর্ণ কর এবং পাকাপাকি কসম করার পর তা ভঙ্গ করো না, অথচ তোমরা আল্লাহকে জামিন করেছ। তোমরা যা কর আল্লাহ তা জানেন।

مواضيع مرتبطة بالآية 91 من سورة النَّحل

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.