تفسير الآية 91 من سورة الكَهف
هنا تجد تفسير الآية 91 من سورة الكَهف من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
كذلك وقد أحاط عِلْمُنا بما عنده من الخير والأسباب العظيمة، حيثما توجَّه وسار.
«كذلك» أي الأمر كما قلنا ﴿وقد أحطنا بما لديه﴾ أي عند ذي القرنين من الآلات والجند وغيرهما «خبرا» علما.
﴿كَذَلِكَ وَقَدْ أَحَطْنَا بِمَا لَدَيْهِ خُبْرًا﴾ أي: أحطنا بما عنده من الخير والأسباب العظيمة وعلمنا معه، حيثما توجه وسار.
كذلك أمْر صاحب القرنين، وقد أحاط علمنا بتفاصيل ما لديه من القوة والسلطان.
إعراب الآية 91 من سورة الكَهف
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(كَذلِكَ) جار ومجرور، خبر لمبتدأ محذوف أي الأمر كذلك واللام للبعد والكاف للخطاب وذا اسم إشارة (وَقَدْ) الواو عاطفة قد حرف تحقيق (أَحَطْنا) ماض وفاعله (بِما) الباء حرف جر وما اسم موصول في محل جر بحرف الجر ومتعلقان بأحطنا (لَدَيْهِ) ظرف مكان متعلق بمحذوف صلة والهاء مضاف إليه (خُبْراً) مفعول به
موضع الآية 91 من سورة الكَهف
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 91 من سورة الكَهف • الصفحة 303 • الجزء 16 • الترتيب العام: 2231 من 6236
ترجمات معنى الآية 91 من سورة الكَهف
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
Thus. And We had encompassed [all] that he had in knowledge
Вот так! Мы объяли знанием все, что происходило с ним
یہ حال تھا اُن کا، اور ذوالقرنین کے پاس جو کچھ تھا اُسے ہم جانتے تھے
İşte bunun gibi, onun yaptıklarının hepsini baştanbaşa biliyorduk
Tengo conocimiento que trató a estos como lo había hecho [con el pueblo anterior]
প্রকৃত ঘটনা এমনিই। তার বৃত্তান্ত আমি সম্যক অবগত আছি।
مواضيع مرتبطة بالآية 91 من سورة الكَهف
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.