تفسير الآية 92

سورة الأنبيَاء
92
إِنَّ هَٰذِهِۦٓ أُمَّتُكُمۡ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ وَأَنَا۠ رَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُونِ
الاستماع

تفسير الآية 92 من سورة الأنبيَاء

هنا تجد تفسير الآية 92 من سورة الأنبيَاء من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

هؤلاء الأنبياء جميعًا دينهم واحد، الإسلام، وهو الاستسلام لله بالطاعة وإفراده بالعبادة، والله سبحانه وتعالى رب الخلق فاعبدوه - أيها الناس - وحده لا شريك له.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 92 من سورة الأنبيَاء

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(إِنَّ) حرف مشبه بالفعل (هذِهِ) الهاء للتنبيه وذا اسم إشارة في محل نصب اسم إن (أُمَّتُكُمْ) خبر والكاف مضاف إليه والجملة ابتدائية (أُمَّةً) حال أو بدل من هذه (واحِدَةً) صفة (وَأَنَا رَبُّكُمْ) مبتدأ وخبر والجملة معطوفة بالواو (فَاعْبُدُونِ) الفاء الفصيحة اعبدون أمر والواو فاعله وياء المتكلم المحذوفة لرسم المصحف مفعول به والجملة لا محل لها لأنها جواب شرط غير جازم

موضع الآية 92 من سورة الأنبيَاء

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 92 من سورة الأنبيَاء • الصفحة 330 • الجزء 17 • الترتيب العام: 2575 من 6236

ترجمات معنى الآية 92 من سورة الأنبيَاء

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

Indeed this, your religion, is one religion, and I am your Lord, so worship Me

Воистину, эта ваша религия - религия единая. Я же - ваш Господь. Поклоняйтесь же Мне

یہ تمہاری امّت حقیقت میں ایک ہی امّت ہے اور میں تمہارا رب ہوں، پس تم میری عبادت کرو

Doğrusu tevhid dini olan Müslümanlık, bir tek din olarak sizin dininizdir ve Ben de Rabbinizim, artık Bana kulluk edin

La religión de todos los Profetas es una religión única. Yo soy su Señor, ¡adórenme solo a Mí

তারা সকলেই তোমাদের ধর্মের; একই ধর্মে তো বিশ্বাসী সবাই এবং আমিই তোমাদের পালনকর্তা, অতএব আমার বন্দেগী কর।

مواضيع مرتبطة بالآية 92 من سورة الأنبيَاء

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.