تفسير الآية 98

سورة يُوسُف
98
قَالَ سَوۡفَ أَسۡتَغۡفِرُ لَكُمۡ رَبِّيٓۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ
الاستماع

تفسير الآية 98 من سورة يُوسُف

هنا تجد تفسير الآية 98 من سورة يُوسُف من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

قال يعقوب: سوف أسأل ربي أن يغفر لكم ذنوبكم، إنه هو الغفور لذنوب عباده التائبين، الرحيم بهم.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 98 من سورة يُوسُف

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(قالَ) الجملة مستأنفة (سَوْفَ) حرف تسويف (أَسْتَغْفِرُ) مضارع فاعله مستتر والجملة مقول القول (لَكُمْ) متعلقان بأستغفر (رَبِّي) مفعول به منصوب بالفتحة المقدرة على ما قبل ياء المتكلم والياء مضاف إليه (إِنَّهُ) إن واسمها وجملتها مقول القول (هُوَ) مبتدأ أو ضمير فصل لا محل له (الْغَفُورُ) خبر هو والجملة خبر إن (الرَّحِيمُ) خبر ثان مرفوع

موضع الآية 98 من سورة يُوسُف

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 98 من سورة يُوسُف • الصفحة 247 • الجزء 13 • الترتيب العام: 1694 من 6236

ترجمات معنى الآية 98 من سورة يُوسُف

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

He said, "I will ask forgiveness for you from my Lord. Indeed, it is He who is the Forgiving, the Merciful

Он сказал: «Я попрошу моего Господа простить вас, ведь Он - Прощающий, Милосердный»

اُس نے کہا "میں اپنے رب سے تمہارے لیے معافی کی درخواست کروں گا، وہ بڑا معاف کرنے والا اور رحیم ہے

Yakub: "Rabbim'den bağışlanmanızı dileyeceğim; O şüphesiz bağışlar ve merhamet eder" dedi

Respondió: "Pediré a mi Señor que los perdone, Él es el Absolvedor, el Misericordioso

বললেন, সত্বরই আমি পালনকর্তার কাছে তোমাদের জন্য ক্ষমা চাইব। নিশ্চয় তিনি ক্ষমাশীল, দয়ালূ।

مواضيع مرتبطة بالآية 98 من سورة يُوسُف

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.