تفسير الآية 98

سورة المؤمنُون
98
وَأَعُوذُ بِكَ رَبِّ أَن يَحۡضُرُونِ
الاستماع

تفسير الآية 98 من سورة المؤمنُون

هنا تجد تفسير الآية 98 من سورة المؤمنُون من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

وقل - أيها النبي -: رب أستجير بك من إغواء الشياطين ووسوستها، المغرية على الباطل والفساد والصد عن الحق، وأستجير بك- يا رب- مِن حضورهم في شيء من أموري.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 98 من سورة المؤمنُون

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(وَأَعُوذُ) الواو عاطفة ومضارع فاعله مستتر والجملة معطوفة (بِكَ) متعلقان بأعوذ (رَبِّ) منادى بأداة نداء محذوفة منصوب بالفتحة المقدرة على ما قبل ياء المتكلم المحذوفة للتخفيف (أَنْ يَحْضُرُونِ) أن ناصبة ومضارع منصوب بأن وعلامة نصبه حذف النون والنون للوقاية والياء المحذوفة مفعول به

موضع الآية 98 من سورة المؤمنُون

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 98 من سورة المؤمنُون • الصفحة 348 • الجزء 18 • الترتيب العام: 2771 من 6236

ترجمات معنى الآية 98 من سورة المؤمنُون

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

And I seek refuge in You, my Lord, lest they be present with me

Я прибегаю к Тебе, Господи, дабы они не приближались ко мне»

بلکہ اے میرے رب، میں تو اس سے بھی تیری پناہ مانگتا ہوں کہ وہ میرے پاس آئیں

Rabbim! Yanımda bulunmalarından da Sana sığınırım

y me refugio en Ti, oh, Señor, de su presencia maligna

এবং হে আমার পালনকর্তা! আমার নিকট তাদের উপস্থিতি থেকে আপনার আশ্রয় প্রার্থনা করি।

مواضيع مرتبطة بالآية 98 من سورة المؤمنُون

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.