تفسير الآية 98

سورة النِّسَاء
98
إِلَّا ٱلۡمُسۡتَضۡعَفِينَ مِنَ ٱلرِّجَالِ وَٱلنِّسَآءِ وَٱلۡوِلۡدَٰنِ لَا يَسۡتَطِيعُونَ حِيلَةٗ وَلَا يَهۡتَدُونَ سَبِيلٗا
الاستماع

تفسير الآية 98 من سورة النِّسَاء

هنا تجد تفسير الآية 98 من سورة النِّسَاء من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

ويعذر من ذاك المصير العجزة من الرجال والنساء والصغار الذين لا يقدرون على دفع القهر والظلم عنهم، ولا يعرفون طريقًا يخلصهم مما هم فيه من المعاناة.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 98 من سورة النِّسَاء

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(إِلَّا) أداة استثناء (الْمُسْتَضْعَفِينَ) مستثنى منصوب بالياء لأنه جمع مذكر سالم (مِنَ الرِّجالِ) متعلقان بمحذوف حال (وَالنِّساءِ وَالْوِلْدانِ) عطف. (الذين) اسم موصول صفة (لا يَسْتَطِيعُونَ حِيلَةً) فعل مضارع وفاعل ومفعول به والجملة في محل نصب حال من المستضعفين (وَلا يَهْتَدُونَ سَبِيلًا) الجملة كسابقتها وهي معطوفة عليها.

موضع الآية 98 من سورة النِّسَاء

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 98 من سورة النِّسَاء • الصفحة 94 • الجزء 5 • الترتيب العام: 591 من 6236

ترجمات معنى الآية 98 من سورة النِّسَاء

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

Except for the oppressed among men, women and children who cannot devise a plan nor are they directed to a way

Это не относится только к тем слабым мужчинам, женщинам и детям, которые не могут ухитриться и не находят правильного пути

ہاں جو مرد، عورتیں اور بچے واقعی بے بس ہیں اور نکلنے کا کوئی راستہ اور ذریعہ نہیں پاتے

Çaresiz kalan, yol bulamayan zavallı erkek, kadın ve çocuklar müstesnadırlar

Excepto los hombres, mujeres y niños débiles que no eran capaces [de emigrar] ni les fue mostrado el camino recto

কিন্তু পুরুষ, নারী ও শিশুদের মধ্যে যারা অসহায়, তারা কোন উপায় করতে পারে না এবং পথও জানে না।

مواضيع مرتبطة بالآية 98 من سورة النِّسَاء

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.