تفسير الآية 99

سورة يُونس
99
وَلَوۡ شَآءَ رَبُّكَ لَأٓمَنَ مَن فِي ٱلۡأَرۡضِ كُلُّهُمۡ جَمِيعًاۚ أَفَأَنتَ تُكۡرِهُ ٱلنَّاسَ حَتَّىٰ يَكُونُواْ مُؤۡمِنِينَ
الاستماع

تفسير الآية 99 من سورة يُونس

هنا تجد تفسير الآية 99 من سورة يُونس من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

ولو شاء ربك -أيها الرسول- الإيمان لأهل الأرض كلهم لآمنوا جميعًا بما جئتهم به، ولكن له حكمة في ذلك؛ فإنه يهدي من يشاء ويضل من يشاء وَفْق حكمته، وليس في استطاعتك أن تُكْره الناس على الإيمان.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 99 من سورة يُونس

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(وَ لَوْ) الواو استئنافية ولو حرف شرط غير جازم (شاءَ رَبُّكَ) ماض وفاعله والكاف مضاف إليه والجملة ابتدائية (لَآمَنَ) اللام واقعة في جواب لو وماض (مَنْ) اسم موصول فاعل والجملة جواب شرط غير جازم لا محل لها من الإعراب (فِي الْأَرْضِ) متعلقان بمحذوف صلة. (كُلُّهُمْ) توكيد لمن. (جَمِيعاً) حال منصوبة. (أَ فَأَنْتَ) الهمزة للاستفهام والفاء عاطفة ومبتدأ مرفوع. (تُكْرِهُ) مضارع فاعله مستتر. (النَّاسَ) مفعول به والجملة خبر للمبتدأ. (حَتَّى) حرف تعليل وجر. (يَكُونُوا) مضارع ناقص منصوب بأن مضمرة بعد حتى والواو اسمه. (مُؤْمِنِينَ) خبر يكونوا.

موضع الآية 99 من سورة يُونس

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 99 من سورة يُونس • الصفحة 220 • الجزء 11 • الترتيب العام: 1463 من 6236

ترجمات معنى الآية 99 من سورة يُونس

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

And had your Lord willed, those on earth would have believed - all of them entirely. Then, [O Muhammad], would you compel the people in order that they become believers

Если бы твой Господь пожелал, то уверовали бы все, кто на земле. Разве ты стал бы принуждать людей обратиться в верующих

اگر تیرے رب کی مشیت یہ ہوتی (کہ زمین میں سب مومن و فرمانبردار ہی ہوں) تو سارے اہل زمین ایمان لے آئے ہوتے پھر کیا تو لوگوں کو مجبور کرے گا کہ وہ مومن ہو جائیں؟

Rabbin dileseydi, yeryüzünde bulunanların hepsi inanırdı. Öyle iken insanları inanmaya sen mi zorlayacaksın

Si tu Señor hubiera querido [imponérselos], todos los habitantes de la Tierra habrían creído. ¿Y tú piensas que puedes obligar a la gente a ser creyente

আর তোমার পরওয়ারদেগার যদি চাইতেন, তবে পৃথিবীর বুকে যারা রয়েছে, তাদের সবাই ঈমান নিয়ে আসতে সমবেতভাবে। তুমি কি মানুষের উপর জবরদস্তী করবে ঈমান আনার জন্য

مواضيع مرتبطة بالآية 99 من سورة يُونس

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.