تفسير الآية 10 من سورة المُزمل
هنا تجد تفسير الآية 10 من سورة المُزمل من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
واصبر على ما يقوله المشركون فيك وفي دينك، وخالفهم في أفعالهم الباطلة، مع الإعراض عنهم، وترك الانتقام منهم.
﴿واصبر على ما يقولون﴾ أي كفار مكة من أذاهم ﴿واهجرهم هجرا جميلا﴾ لا جزع فيه وهذا قبل الأمر بقتالهم.
فلما أمره الله بالصلاة خصوصا، وبالذكر عموما، وذلك يحصل للعبد ملكة قوية في تحمل الأثقال، وفعل الثقيل من الأعمال، أمره بالصبر على ما يقول فيه المعاندون له ويسبونه ويسبون ما جاء به، وأن يمضي على أمر الله، لا يصده عنه صاد، ولا يرده راد، وأن يهجرهم هجرا جميلا، وهو الهجر حيث اقتضت المصلحة الهجر الذي لا أذية فيه، فيقابلهم بالهجر والإعراض عنهم وعن أقوالهم التي تؤذيه، وأمره بجدالهم بالتي هي أحسن.
واصبر على ما يقوله المكذبون من الاستهزاء والسبّ، واهجرهم هجرًا لا أذيّة فيه.
إعراب الآية 10 من سورة المُزمل
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(وَاصْبِرْ) أمر فاعله مستتر و(عَلى ما) متعلقان بالفعل والجملة معطوفة على ما قبلها و(يَقُولُونَ) مضارع وفاعله والجملة صلة ما (وَاهْجُرْهُمْ) أمر ومفعوله والفاعل مستتر و(هَجْراً) مفعول مطلق (جَمِيلًا) صفة والجملة معطوفة على ما قبلها.
موضع الآية 10 من سورة المُزمل
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 10 من سورة المُزمل • الصفحة 574 • الجزء 29 • الترتيب العام: 5485 من 6236
ترجمات معنى الآية 10 من سورة المُزمل
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
And be patient over what they say and avoid them with gracious avoidance
Терпимо относись к их словам и сторонись их красиво
اور جو باتیں لوگ بنا رہے ہیں ان پر صبر کرو اور شرافت کے ساتھ اُن سے الگ ہو جاؤ
Onların söylediklerine sabret, yanlarından güzellikle ayrıl
Ten paciencia con lo que dicen [insultándote], pero apártate de ellos discretamente
কাফেররা যা বলে, তজ্জন্যে আপনি সবর করুন এবং সুন্দরভাবে তাদেরকে পরিহার করে চলুন।
مواضيع مرتبطة بالآية 10 من سورة المُزمل
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.