تفسير الآية 11

سورة المُزمل
11
وَذَرۡنِي وَٱلۡمُكَذِّبِينَ أُوْلِي ٱلنَّعۡمَةِ وَمَهِّلۡهُمۡ قَلِيلًا
الاستماع

تفسير الآية 11 من سورة المُزمل

هنا تجد تفسير الآية 11 من سورة المُزمل من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

دعني -أيها الرسول- وهؤلاء المكذبين بآياتي أصحاب النعيم والترف في الدنيا، ومهِّلهم زمنًا قليلا بتأخير العذاب عنهم حتى يبلغ الكتاب أجله بعذابهم.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 11 من سورة المُزمل

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(وَذَرْنِي) أمر فاعله مستتر والنون للوقاية والياء مفعول به والجملة معطوفة على ما قبلها (وَالْمُكَذِّبِينَ) مفعول معه (أُولِي) صفة المكذبين و(النَّعْمَةِ) مضاف إليه (وَمَهِّلْهُمْ) أمر ومفعوله والفاعل مستتر و(قَلِيلًا) صفة مفعول مطلق محذوف والجملة معطوفة على ما قبلها.

موضع الآية 11 من سورة المُزمل

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 11 من سورة المُزمل • الصفحة 574 • الجزء 29 • الترتيب العام: 5486 من 6236

ترجمات معنى الآية 11 من سورة المُزمل

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

And leave Me with [the matter of] the deniers, those of ease [in life], and allow them respite a little

Оставь Меня с теми, кто считает истину ложью, но пользуется мирскими благами, и предоставь им небольшую отсрочку

اِن جھٹلانے والے خوشحال لوگوں سے نمٹنے کا کام تم مجھ پر چھوڑ دو اور اِنہیں ذرا کچھ دیر اِسی حالت پر رہنے دو

Varlık sahibi olup da seni yalanlayanları Bana bırak; onlara az bir mehil ver

Deja que Yo me ocupe de los que niegan la verdad, los que ahora tienen opulencia. Tenles paciencia brevemente

বিত্ত-বৈভবের অধিকারী মিথ্যারোপকারীদেরকে আমার হাতে ছেড়ে দিন এবং তাদেরকে কিছু অবকাশ দিন।

مواضيع مرتبطة بالآية 11 من سورة المُزمل

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.