تفسير الآية 101 من سورة طه
هنا تجد تفسير الآية 101 من سورة طه من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
خالدين في العذاب، وساءهم ذلك الحمل الثقيل من الآثام حيث أوردهم النار.
﴿خالدين فيه﴾ أي في عذاب الوزر ﴿وساء لهم يوم القيامة حملا﴾ تمييز مفسر للضمير في ساء والمخصوص بالذم محذوف تقديره وزرهم، واللام للبيان ويبدل من يوم القيامة.
﴿خَالِدِينَ فِيهِ﴾ أي: في وزرهم، لأن العذاب هو نفس الأعمال، تنقلب عذابا على أصحابها، بحسب صغرها وكبرها.﴿وَسَاءَ لَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حِمْلًا﴾ أي: بئس الحمل الذي يحملونه، والعذاب الذي يعذبونه يوم القيامة
ماكثين في ذلك العذاب دائمًا، وبئس الحمل الذي يحملونه يوم القيامة.
إعراب الآية 101 من سورة طه
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(خالِدِينَ) حال منصوبة بالياء (فِيهِ) متعلقان بخالدين (وَساءَ) الواو عاطفة ساء ماض فاعله مستتر وساء من أفعال الذم (لَهُمْ) متعلقان بساء (يَوْمَ) ظرف زمان متعلق بحملا (الْقِيامَةِ) مضاف إليه (حِمْلًا) تمييز والجملة معطوفة
موضع الآية 101 من سورة طه
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 101 من سورة طه • الصفحة 319 • الجزء 16 • الترتيب العام: 2449 من 6236
ترجمات معنى الآية 101 من سورة طه
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
[Abiding] eternally therein, and evil it is for them on the Day of Resurrection as a load
Они пребудут в таком состоянии вечно. Скверна будет их ноша в День воскресения
اور ایسے سب لوگ ہمیشہ اس کے وبال میں گرفتار رہیں گے، اور قیامت کے دن اُن کے لیے (اِس جرم کی ذمہ داری کا بوجھ) بڑا تکلیف دہ بوجھ ہوگا
Devamlı bu günahın azabında kalacaklar. Kıyamet günü onlar için ne kötüdür bu yük
que cargará por toda la eternidad. ¡Qué pésima carga tendrán que soportar el Día de la Resurrección
তারা তাতে চিরকাল থাকবে এবং কেয়ামতের দিন এই বোঝা তাদের জন্যে মন্দ হবে।
مواضيع مرتبطة بالآية 101 من سورة طه
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.