تفسير الآية 101

سورة الأنبيَاء
101
إِنَّ ٱلَّذِينَ سَبَقَتۡ لَهُم مِّنَّا ٱلۡحُسۡنَىٰٓ أُوْلَٰٓئِكَ عَنۡهَا مُبۡعَدُونَ
الاستماع

تفسير الآية 101 من سورة الأنبيَاء

هنا تجد تفسير الآية 101 من سورة الأنبيَاء من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

إن الذين سبقت لهم منا سابقة السعادة الحسنة في علمنا بكونهم من أهل الجنة، أولئك عن النار مبعدون، فلا يدخلونها ولا يكونون قريبًا منها.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 101 من سورة الأنبيَاء

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(إِنَّ) حرف مشبه بالفعل (الَّذِينَ) اسم موصول اسم إن (سَبَقَتْ) ماض والتاء للتأنيث والجملة صلة (لَهُمْ) و(مِنَّا) كلاهما متعلقان بالفعل (الْحُسْنى) فاعل مرفوع بالضمة المقدرة على الألف للتعذر (أُولئِكَ) اسم الإشارة مبتدأ واللام للبعد والكاف للخطاب (عَنْها) متعلقان بمبعدون (مُبْعَدُونَ) خبر مرفوع بالواو لأنه جمع مذكر سالم والجملة في محل رفع خبر إن.

موضع الآية 101 من سورة الأنبيَاء

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 101 من سورة الأنبيَاء • الصفحة 330 • الجزء 17 • الترتيب العام: 2584 من 6236

ترجمات معنى الآية 101 من سورة الأنبيَاء

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

Indeed, those for whom the best [reward] has preceded from Us - they are from it far removed

А те, кому Мы изначально определили наилучшее, будут отдалены от нее

رہے وہ لوگ جن کے لیے ہماری طرف سے بھَلائی کا پہلے ہی فیصلہ ہو چکا ہوگا، تو وہ یقیناً اُس سے دُور رکھے جائیں گے

Yaptıklarına karşılık katımızdan kendileri için iyi şeyler yazılmış olanlar, işte onlar cehennemden uzak tutulanlardır

Pero aquellos para quienes estaba decretado que recibirían "lo más hermoso", estarán alejados del Infierno

যাদের জন্য প্রথম থেকেই আমার পক্ষ থেকে কল্যাণ নির্ধারিত হয়েছে তারা দোযখ থেকে দূরে থাকবে।

مواضيع مرتبطة بالآية 101 من سورة الأنبيَاء

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.