تفسير الآية 105

سورة هُود
105
يَوۡمَ يَأۡتِ لَا تَكَلَّمُ نَفۡسٌ إِلَّا بِإِذۡنِهِۦۚ فَمِنۡهُمۡ شَقِيّٞ وَسَعِيدٞ
الاستماع

تفسير الآية 105 من سورة هُود

هنا تجد تفسير الآية 105 من سورة هُود من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

يوم يأتي يوم القيامة، لا تتكلم نفس إلا بإذن ربها، فمنهم شقي مستحق للعذاب، وسعيد متفضَّل عليه بالنعيم.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 105 من سورة هُود

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(يَوْمَ) ظرف زمان متعلق بيأتي (يَأْتِ) مضارع مرفوع بالضمة المقدرة على الياء للثقل والفاعل مستتر والجملة مضاف إليه (لا تَكَلَّمُ) لا نافية ومضارع حذفت أحد تاءيه مرفوع (نَفْسٌ) فاعل (إِلَّا) أداة حصر (بِإِذْنِهِ) متعلقان بمحذوف حال (فَمِنْهُمْ) الفاء استئنافية ومتعلقان بخبر مقدم محذوف (شَقِيٌّ) مبتدأ مؤخر (وَسَعِيدٌ) معطوف على شقي.

موضع الآية 105 من سورة هُود

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 105 من سورة هُود • الصفحة 233 • الجزء 12 • الترتيب العام: 1578 من 6236

ترجمات معنى الآية 105 من سورة هُود

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

The Day it comes no soul will speak except by His permission. And among them will be the wretched and the prosperous

Когда этот день наступит, ни один человек не заговорит без Его соизволения. И среди них будут несчастные и счастливые

جب وہ آئے گا تو کسی کو بات کرنے کی مجال نہ ہوگی، الا یہ کہ خدا کی اجازت سے کچھ عرض کرے پھر کچھ لوگ اس روز بد بخت ہوں گے اور کچھ نیک بخت

O gün gelince, Allah'ın izni olmaksızın hiç kimse konuşamaz: İçlerinde bedbaht olanlar da, mesut olanlar da vardır

pero cuando llegue, nadie podrá hablar, excepto quien tenga el permiso de Dios. Entre los congregados estarán los desdichados y los bienaventurados

যেদিন তা আসবে সেদিন আল্লাহর অনুমতি ছাড়া কেউ কোন কথা বলতে পারে না। অতঃপর কিছু লোক হবে হতভাগ্য আর কিছু লোক সৌভাগ্যবান।