تفسير الآية 11

سورة طه
11
فَلَمَّآ أَتَىٰهَا نُودِيَ يَٰمُوسَىٰٓ
الاستماع

تفسير الآية 11 من سورة طه

هنا تجد تفسير الآية 11 من سورة طه من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

فلما أتى موسى تلك النار ناداه الله: يا موسى، إني أنا ربك فاخلع نعليك، إنك الآن بوادي "طوى" الذي باركته، وذلك استعدادًا لمناجاة ربه.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 11 من سورة طه

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(فَلَمَّا) الفاء عاطفة (لما) ظرف بمعنى حين (أَتاها) ماض ومفعوله والفاعل مستتر والجملة في محل جر بالإضافة (نُودِيَ) ماض مبني للمجهول ونائب الفاعل ضمير مستتر والجملة لا محل لها لأنها جواب شرط غير جازم (يا مُوسى) يا أداة نداء وموسى منادى

موضع الآية 11 من سورة طه

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 11 من سورة طه • الصفحة 312 • الجزء 16 • الترتيب العام: 2359 من 6236

ترجمات معنى الآية 11 من سورة طه

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

And when he came to it, he was called, "O Moses

Когда он подошел к нему, раздался глас: «О Муса (Моисей)

وہاں پہنچا تو پکارا گیا "اے موسیٰؑ

Musa ateşin yanına gelince: "Ey Musa!" diye seslenildi

Cuando llegó a él, una voz lo llamó: "¡Oh, Moisés

অতঃপর যখন তিনি আগুনের কাছে পৌছলেন, তখন আওয়াজ আসল হে মূসা

مواضيع مرتبطة بالآية 11 من سورة طه

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.