تفسير الآية 11

سورة الحَاقة
11
إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلۡمَآءُ حَمَلۡنَٰكُمۡ فِي ٱلۡجَارِيَةِ
الاستماع

تفسير الآية 11 من سورة الحَاقة

هنا تجد تفسير الآية 11 من سورة الحَاقة من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

إنَّا لما جاوز الماء حدَّه، حتى علا وارتفع فوق كل شيء، حملنا أصولكم مع نوح في السفينة التي تجري في الماء؛ لنجعل الواقعة التي كان فيها نجاة المؤمنين وإغراق الكافرين عبرة وعظة، وتحفظها كل أذن مِن شأنها أن تحفظ، وتعقل عن الله ما سمعت.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 11 من سورة الحَاقة

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(إِنَّا) إن واسمها (لَمَّا) ظرفية حينية (طَغَى الْماءُ) ماض وفاعله والجملة في محل جر بالإضافة (حَمَلْناكُمْ) ماض وفاعله ومفعوله (فِي الْجارِيَةِ) متعلقان بالفعل والجملة خبر إن وجملة إن.. استئنافية لا محل لها.

موضع الآية 11 من سورة الحَاقة

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 11 من سورة الحَاقة • الصفحة 567 • الجزء 29 • الترتيب العام: 5334 من 6236

ترجمات معنى الآية 11 من سورة الحَاقة

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

Indeed, when the water overflowed, We carried your ancestors in the sailing ship

Когда вода стала разливаться, Мы повезли вас в плавучем ковчеге

جب پانی کا طوفان حد سے گزر گیا تو ہم نے تم کو کشتی میں سوار کر دیا تھا

Su taştığı vakit, size bir ibret olmak üzere, anlayışlı kulaklar anlasın diye süzülen gemide, sizi Biz taşımışızdır

Cuando las aguas lo inundaron todo, salvé en el arca a Noé y a quienes creyeron en él

যখন জলোচ্ছ্বাস হয়েছিল, তখন আমি তোমাদেরকে চলন্ত নৌযানে আরোহণ করিয়েছিলাম।

مواضيع مرتبطة بالآية 11 من سورة الحَاقة

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.