تفسير الآية 12 من سورة الطُّور
هنا تجد تفسير الآية 12 من سورة الطُّور من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
فهلاك في هذا اليوم واقع بالمكذبين الذين هم في خوض بالباطل يلعبون به، ويتخذون دينهم هزوًا ولعبًا.
﴿الذين هم في خوض﴾ باطل «يلعبون» أي يتشاغلون بكفرهم.
ثم ذكر وصف المكذبين الذين استحقوا به الويل، فقال: ﴿الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ﴾ أي: خوض في الباطل ولعب به. فعلومهم وبحوثهم بالعلوم الضارة المتضمنة للتكذيب بالحق، والتصديق بالباطل، وأعمالهم أعمال أهل الجهل والسفه واللعب، بخلاف ما عليه أهل التصديق والإيمان من العلوم النافعة، والأعمال الصالحة.
الذين هم في خوض في الباطل يلعبون، لا يبالون ببعث ولا نشور.
إعراب الآية 12 من سورة الطُّور
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(الَّذِينَ) صفة للمكذبين (هُمْ) مبتدأ (فِي خَوْضٍ) متعلقان بيلعبون (يَلْعَبُونَ) مضارع مرفوع والواو فاعله والجملة خبر المبتدأ والجملة الاسمية صلة الذين.
موضع الآية 12 من سورة الطُّور
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 12 من سورة الطُّور • الصفحة 523 • الجزء 27 • الترتيب العام: 4747 من 6236
ترجمات معنى الآية 12 من سورة الطُّور
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
Who are in [empty] discourse amusing themselves
кто забавляется, предаваясь празднословию
جو آج کھیل کے طور پر اپنی حجت بازیوں میں لگے ہوئے ہیں
Göğün sarsıldıkça sarsılacağı, dağların yürüdükçe yürüyeceği gün; işte o gün, daldıkları yerde eğlenip oyalanarak kıyameti yalanlayanlara yazık olacak
aquellos que en su ignorancia se burlaban
যারা ক্রীড়াচ্ছলে মিছেমিছি কথা বানায়।
مواضيع مرتبطة بالآية 12 من سورة الطُّور
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.