تفسير الآية 12 من سورة المُلك
هنا تجد تفسير الآية 12 من سورة المُلك من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
إن الذين يخافون ربهم، فيعبدونه، ولا يعصونه وهم غائبون عن أعين الناس، ويخشون العذاب في الآخرة قبل معاينته، لهم عفو من الله عن ذنوبهم، وثواب عظيم وهو الجنة.
﴿إن الذين يخشون ربهم﴾ يخافونه «بالغيب» في غيبتهم عن أعين الناس فيطيعونه سرا فيكون علانية أولى ﴿لهم مغفرة وأجر كبير﴾ أي الجنة.
لما ذكر حالة الأشقياء الفجار، ذكر حالة السعداء الأبرار فقال: ﴿إِنَّ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ بِالْغَيْبِ﴾ أي: في جميع أحوالهم، حتى في الحالة التي لا يطلع عليهم فيها إلا الله، فلا يقدمون على معاصيه، ولا يقصرون فيما أمر به ﴿لَهُمْ مَغْفِرَةٌ﴾ لذنوبهم، وإذا غفر الله ذنوبهم؛ وقاهم شرها، ووقاهم عذاب الجحيم، ولهم أجر كبير وهو ما أعده لهم في الجنة، من النعيم المقيم، والملك الكبير، واللذات [المتواصلات]، والمشتهيات، والقصور [والمنازل] العاليات، والحور الحسان، والخدم والولدان.وأعظم من ذلك وأكبر، رضا الرحمن، الذي يحله الله على أهل الجنان.
إن الذين يخافون الله في خلواتهم، لهم مغفرة لذنوبهم، ولهم ثواب عظيم وهو الجنة.
إعراب الآية 12 من سورة المُلك
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(إِنَّ الَّذِينَ) إن واسمها (يَخْشَوْنَ) مضارع مرفوع والواو فاعله والجملة الفعلية صلة (رَبَّهُمْ) مفعول به (بِالْغَيْبِ) متعلقان بالفعل (لَهُمْ) خبر مقدم (مَغْفِرَةٌ) مبتدأ مؤخر والجملة الاسمية خبر إن وجملة إن استئنافية لا محل لها (وَأَجْرٌ) معطوف على مغفرة (كَبِيرٌ) صفة.
موضع الآية 12 من سورة المُلك
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 12 من سورة المُلك • الصفحة 562 • الجزء 29 • الترتيب العام: 5253 من 6236
ترجمات معنى الآية 12 من سورة المُلك
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
Indeed, those who fear their Lord unseen will have forgiveness and great reward
Воистину, тем, которые боятся своего Господа, не видя Его воочию, уготованы прощение и великая награда
جو لوگ بے دیکھے اپنے رب سے ڈرتے ہیں، یقیناً اُن کے لیے مغفرت ہے اور بڑا اجر
Doğrusu, görünmediği halde Rablerinden korkanlara, onlara, bağışlanma ve büyük ecir vardır
[En cambio] quienes fueron temerosos de su Señor en privado [cuando solo Él los observaba] serán perdonados y recibirán una gran recompensa
নিশ্চয় যারা তাদের পালনকর্তাকে না দেখে ভয় করে, তাদের জন্যে রয়েছে ক্ষমা ও মহাপুরস্কার।
مواضيع مرتبطة بالآية 12 من سورة المُلك
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.