تفسير الآية 13 من سورة الانشِقَاق
هنا تجد تفسير الآية 13 من سورة الانشِقَاق من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
وأمَّا مَن أُعطي صحيفة أعماله من وراء ظهره، وهو الكافر بالله، فسوف يدعو بالهلاك والثبور، ويدخل النار مقاسيًا حرها. إنه كان في أهله في الدنيا مسرورًا مغرورًا، لا يفكر في العواقب، إنه ظنَّ أن لن يرجع إلى خالقه حيا للحساب. بلى سيعيده الله كما بدأه ويجازيه على أعماله، إن ربه كان به بصيرًا عليمًا بحاله من يوم خلقه إلى أن بعثه.
﴿إنه كان في أهله﴾ عشيرته في الدنيا «مسرورا» بطرا باتباعه لهواه.
﴿كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا﴾ لا يخطر البعث على باله، وقد أساء.
إنه كان في الدنيا في أهله فرحًا بما هو عليه من الكفر والمعاصي.
إعراب الآية 13 من سورة الانشِقَاق
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(إِنَّهُ) إن واسمها (كانَ) ماض ناقص اسمه مستتر (فِي أَهْلِهِ) متعلقان بما بعدهما (مَسْرُوراً) خبر كان والجملة الفعلية خبر إن والجملة الاسمية مستأنفة لا محل لها.
موضع الآية 13 من سورة الانشِقَاق
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 13 من سورة الانشِقَاق • الصفحة 589 • الجزء 30 • الترتيب العام: 5897 من 6236
ترجمات معنى الآية 13 من سورة الانشِقَاق
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
Indeed, he had [once] been among his people in happiness
Он радовался, находясь в кругу своей семьи
وہ اپنے گھر والوں میں مگن تھا
Çünkü o, dünyada, adamlarının yanında iken zevk içindeydi
Él vivía alegre con su familia [despreocupado del más allá]
সে তার পরিবার-পরিজনের মধ্যে আনন্দিত ছিল।
مواضيع مرتبطة بالآية 13 من سورة الانشِقَاق
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.