تفسير الآية 14

سورة الدُّخان
14
ثُمَّ تَوَلَّوۡاْ عَنۡهُ وَقَالُواْ مُعَلَّمٞ مَّجۡنُونٌ
الاستماع

تفسير الآية 14 من سورة الدُّخان

هنا تجد تفسير الآية 14 من سورة الدُّخان من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

كيف يكون لهم التذكر والاتعاظ بعد نزول العذاب بهم، وقد جاءهم رسول مبين، وهو محمد عليه الصلاة والسلام، ثم أعرضوا عنه وقالوا: علَّمه بشر أو الكهنة أو الشياطين، هو مجنون وليس برسول؟

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 14 من سورة الدُّخان

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(ثُمَّ) حرف عطف (تَوَلَّوْا) ماض وفاعله والجملة معطوفة على ما قبلها (عَنْهُ) متعلقان بالفعل (وَقالُوا) الواو حرف عطف وقالوا معطوف على تولوا (مُعَلَّمٌ) خبر لمبتدأ محذوف (مَجْنُونٌ) خبر ثان والجملة الاسمية مقول القول

موضع الآية 14 من سورة الدُّخان

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 14 من سورة الدُّخان • الصفحة 496 • الجزء 25 • الترتيب العام: 4428 من 6236

ترجمات معنى الآية 14 من سورة الدُّخان

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

Then they turned away from him and said, "[He was] taught [and is] a madman

Затем они отвернулись от него и сказали: «Он - обученный, одержимый»

پھر بھی یہ اُس کی طرف ملتفت نہ ہوئے اور کہا کہ "یہ تو سکھایا پڑھایا باولا ہے

Nerde onlarda öğüt almak? Kendilerine gerçeği açıklayan bir peygamber gelmişti ve ondan yüz çevirmişler, "Belletilmiş bir deli" demişlerdi

lo rechazaron y dijeron: "Fue aleccionado o es un loco

অতঃপর তারা তাকে পৃষ্ঠপ্রদর্শন করে এবং বলে, সে তো উম্মাদ-শিখানো কথা বলে।

مواضيع مرتبطة بالآية 14 من سورة الدُّخان

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.