تفسير الآية 14 من سورة الرَّحمٰن
هنا تجد تفسير الآية 14 من سورة الرَّحمٰن من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
خلق أبا الإنسان، وهو آدم من طين يابس كالفَخَّار، وخلق إبليس، وهو من الجن من لهب النار المختلط بعضه ببعض.
﴿خلق الإنسان﴾ آدم ﴿من صلصال﴾ طين يابس يسمع له صلصلة، أي صوت إذا نقر «كالفخار» وهو ما طبخ من الطين.
وهذا من نعمه تعالى على عباده، حيث أراهم [من] آثار قدرته وبديع صنعته، أن ﴿خَلَقَ﴾ أبا الإنس وهو آدم عليه السلام ﴿مِنْ صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ﴾ أي: من طين مبلول، قد أحكم بله وأتقن، حتى جف، فصار له صلصلة وصوت يشبه صوت الفخار الذي طبخ على النار.
خلق آدم عليه السلام من طين يابس تسمع له صلصلة، مثل الطين المطبوخ.
إعراب الآية 14 من سورة الرَّحمٰن
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(خَلَقَ الْإِنْسانَ) ماض ومفعوله والفاعل مستتر والجملة استئنافية لا محل لها (مِنْ صَلْصالٍ) متعلقان بالفعل (كَالْفَخَّارِ) متعلقان بمحذوف صفة صلصال.
موضع الآية 14 من سورة الرَّحمٰن
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 14 من سورة الرَّحمٰن • الصفحة 531 • الجزء 27 • الترتيب العام: 4915 من 6236
ترجمات معنى الآية 14 من سورة الرَّحمٰن
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
He created man from clay like [that of] pottery
Он создал человека из сухой (или звенящей) глины, подобной гончарной
انسان کو اُس نے ٹھیکری جیسے سوکھے سڑے ہوئے گارے سے بنایا
O, insanı pişmiş çamur gibi kuru balçıktan yaratmıştır
Creó al ser humano de arcilla como la cerámica
তিনি মানুষকে সৃষ্টি করেছেন পোড়া মাটির ন্যায় শুষ্ক মৃত্তিকা থেকে।
مواضيع مرتبطة بالآية 14 من سورة الرَّحمٰن
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.