تفسير الآية 14 من سورة اللَّيل
هنا تجد تفسير الآية 14 من سورة اللَّيل من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
فحذَّرتكم- أيها الناس- وخوَّفتكم نارًا تتوهج، وهي نار جهنم.
«فأنذرتكم» خوفتكم يا أهل مكة ﴿نارا تلظى﴾ بحذف إحدى التاءين من الأصل وقريء بثبوتها، أي تتوقد.
﴿فَأَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّى﴾ أي: تستعر وتتوقد.
فحذّرتكم - أيها الناس - من نار تتوقد إن أنتم عصيتم الله.
إعراب الآية 14 من سورة اللَّيل
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(فَأَنْذَرْتُكُمْ) الفاء حرف استئناف وماض وفاعله ومفعوله الأول (ناراً) مفعول به ثان والجملة مستأنفة لا محل لها. (تَلَظَّى) مضارع فاعله مستتر والجملة صفة نارا.
موضع الآية 14 من سورة اللَّيل
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 14 من سورة اللَّيل • الصفحة 596 • الجزء 30 • الترتيب العام: 6072 من 6236
ترجمات معنى الآية 14 من سورة اللَّيل
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
So I have warned you of a Fire which is blazing
Я предостерег вас от пылающего Огня
پس میں نے تم کو خبردار کر دیا ہے بھڑکتی ہوئی آگ سے
Sizi alevler saçan ateşle uyardım
Les he advertido sobre un fuego abrasador
অতএব, আমি তোমাদেরকে প্রজ্বলিত অগ্নি সম্পর্কে সতর্ক করে দিয়েছি।
مواضيع مرتبطة بالآية 14 من سورة اللَّيل
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.