تفسير الآية 15 من سورة العَلَق
هنا تجد تفسير الآية 15 من سورة العَلَق من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
أرأيت أعجب مِن طغيان هذا الرجل ﴿وهو أبو جهل﴾ الذي ينهى عبدًا لنا إذا صلَّى لربه ﴿وهو محمد ﷺ﴾؟ أرأيت إن كان المنهي عن الصلاة على الهدى فكيف ينهاه؟ أو إن كان آمرًا غيره بالتقوى أينهاه عن ذلك؟ أرأيت إن كذَّب هذا الناهي بما يُدعى إليه، وأعرض عنه، ألم يعلم بأن الله يرى كل ما يفعل؟ ليس الأمر كما يزعم أبو جهل، لئن لم يرجع هذا عن شقاقه وأذاه لنأخذنَّ بمقدَّم رأسه أخذًا عنيفًا، ويُطرح في النار، ناصيته ناصية كاذبة في مقالها، خاطئة في أفعالها. فليُحْضِر هذا الطاغية أهل ناديه الذين يستنصر بهم، سندعو ملائكة العذاب. ليس الأمر على ما يظن أبو جهل، إنه لن ينالك -أيها الرسول- بسوء، فلا تطعه فيما دعاك إليه مِن تَرْك الصلاة، واسجد لربك واقترب منه بالتحبب إليه بطاعته.
«كلا» ردع له «لئن» لام قسم ﴿لم ينته﴾ عما هو عليه من الكفر ﴿لنسفعا بالناصية﴾ لنجرنَّ بناصيته غلى النار.
ثم توعده إن استمر على حاله، فقال: ﴿كَلَّا لَئِنْ لَمْ يَنْتَهِ﴾ عما يقول ويفعل ﴿لَنَسْفَعَنْ بِالنَّاصِيَةِ﴾ أي: لنأخذن بناصيته، أخذًا عنيفًا، وهي حقيقة بذلك.
ليس الأمر كما تصور هذا الجاهل، لئن لم يكفّ عن أذاه لعبدنا وتكذيبه له، لنأخذنّه مجذوبًا إلى النار بمقدم رأسه بعنف.
إعراب الآية 15 من سورة العَلَق
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(كَلَّا) حرف ردع وزجر (لَئِنْ) اللام، موطئة للقسم وإن حرف شرط جازم (لَمْ يَنْتَهِ) مضارع مجزوم بلم وعلامة جزمه حذف حرف العلة (لَنَسْفَعاً) اللام واقعة في جواب القسم ومضارع مبني على الفتح لاتصاله بنون التوكيد الخفيفة والفاعل مستتر (بِالنَّاصِيَةِ) متعلقان بالفعل والجملة جواب القسم لا محل لها وجملة لم ينته ابتدائية لا محل لها.
موضع الآية 15 من سورة العَلَق
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 15 من سورة العَلَق • الصفحة 598 • الجزء 30 • الترتيب العام: 6121 من 6236
ترجمات معنى الآية 15 من سورة العَلَق
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
No! If he does not desist, We will surely drag him by the forelock
Но нет, если он не перестанет, то Мы схватим его за хохол
ہرگز نہیں، اگر وہ باز نہ آیا تو ہم اس کی پیشانی کے بال پکڑ کر اسے کھینچیں گے
Ama bundan vazgeçmezse, and olsun ki, onu perçeminden
Si no pone fin [a sus agresiones contra los creyentes] lo arrastraré por su frente
কখনই নয়, যদি সে বিরত না হয়, তবে আমি মস্তকের সামনের কেশগুচ্ছ ধরে হেঁচড়াবই
مواضيع مرتبطة بالآية 15 من سورة العَلَق
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.