تفسير الآية 17 من سورة مُحمد
هنا تجد تفسير الآية 17 من سورة مُحمد من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
والذين اهتدوا لاتِّباع الحق زادهم الله هدى، فقوي بذلك هداهم، ووفقهم للتقوى، ويسَّرها لهم.
﴿والذين اهتدوا﴾ وهم المؤمنون «زادهم» الله ﴿هدىّ وآتاهم تقواهم﴾ ألهمهم ما يتقون به النار.
ثم بين حال المهتدين، فقال: ﴿وَالَّذِينَ اهْتَدَوْا﴾ بالإيمان والانقياد، واتباع ما يرضي الله ﴿زَادَهُمْ هُدًى﴾ شكرا منه تعالى لهم على ذلك، ﴿وَآتَاهُمْ تَقْوَاهُمْ﴾ أي: وفقهم للخير، وحفظهم من الشر، فذكر للمهتدين جزاءين: العلم النافع، والعمل الصالح.
والذين اهتدوا إلى طريق الحق، واتباع ما جاء به الرسول ﷺ، زادهم ربهم هداية وتوفيقًا للخير، وألهمهم العمل بما يقيهم من النار.
إعراب الآية 17 من سورة مُحمد
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(وَ الَّذِينَ) الواو حرف عطف ومبتدأ (اهْتَدَوْا) ماض وفاعله والجملة صلة (زادَهُمْ) ماض ومفعوله الأول والفاعل مستتر (هُدىً) مفعوله الثاني والجملة خبر المبتدأ (وَ آتاهُمْ) ماض ومفعوله وفاعله مستتر (تَقْواهُمْ) مفعوله الثاني والجملة معطوفة على ما قبلها
موضع الآية 17 من سورة مُحمد
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 17 من سورة مُحمد • الصفحة 508 • الجزء 26 • الترتيب العام: 4562 من 6236
ترجمات معنى الآية 17 من سورة مُحمد
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
And those who are guided - He increases them in guidance and gives them their righteousness
Тем, кто следует прямым путем, Он увеличивает их приверженность прямому пути и дарует их богобоязненность
رہے وہ لوگ جنہوں نے ہدایت پائی ہے، اللہ اُن کو اور زیادہ ہدایت دیتا ہے اور انہیں اُن کے حصے کا تقویٰ عطا فرماتا ہے
Doğru yolu bulanların ise Allah doğruluklarını artırır, onların karşı gelmekten sakınmalarını sağlar
Pero a quienes siguen la guía, Él les incrementará su fe y su piedad
যারা সৎপথপ্রাপ্ত হয়েছে, তাদের সৎপথপ্রাপ্তি আরও বেড়ে যায় এবং আল্লাহ তাদেরকে তাকওয়া দান করেন।
مواضيع مرتبطة بالآية 17 من سورة مُحمد
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.