تفسير الآية 17

سورة مُحمد
17
وَٱلَّذِينَ ٱهۡتَدَوۡاْ زَادَهُمۡ هُدٗى وَءَاتَىٰهُمۡ تَقۡوَىٰهُمۡ
الاستماع

تفسير الآية 17 من سورة مُحمد

هنا تجد تفسير الآية 17 من سورة مُحمد من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

والذين اهتدوا لاتِّباع الحق زادهم الله هدى، فقوي بذلك هداهم، ووفقهم للتقوى، ويسَّرها لهم.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 17 من سورة مُحمد

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(وَ الَّذِينَ) الواو حرف عطف ومبتدأ (اهْتَدَوْا) ماض وفاعله والجملة صلة (زادَهُمْ) ماض ومفعوله الأول والفاعل مستتر (هُدىً) مفعوله الثاني والجملة خبر المبتدأ (وَ آتاهُمْ) ماض ومفعوله وفاعله مستتر (تَقْواهُمْ) مفعوله الثاني والجملة معطوفة على ما قبلها

موضع الآية 17 من سورة مُحمد

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 17 من سورة مُحمد • الصفحة 508 • الجزء 26 • الترتيب العام: 4562 من 6236

ترجمات معنى الآية 17 من سورة مُحمد

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

And those who are guided - He increases them in guidance and gives them their righteousness

Тем, кто следует прямым путем, Он увеличивает их приверженность прямому пути и дарует их богобоязненность

رہے وہ لوگ جنہوں نے ہدایت پائی ہے، اللہ اُن کو اور زیادہ ہدایت دیتا ہے اور انہیں اُن کے حصے کا تقویٰ عطا فرماتا ہے

Doğru yolu bulanların ise Allah doğruluklarını artırır, onların karşı gelmekten sakınmalarını sağlar

Pero a quienes siguen la guía, Él les incrementará su fe y su piedad

যারা সৎপথপ্রাপ্ত হয়েছে, তাদের সৎপথপ্রাপ্তি আরও বেড়ে যায় এবং আল্লাহ তাদেরকে তাকওয়া দান করেন।

مواضيع مرتبطة بالآية 17 من سورة مُحمد

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.