تفسير الآية 199

سورة الشعراء
199
فَقَرَأَهُۥ عَلَيۡهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ مُؤۡمِنِينَ
الاستماع

تفسير الآية 199 من سورة الشعراء

هنا تجد تفسير الآية 199 من سورة الشعراء من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

ولو نَزَّلنا القرآن على بعض الذين لا يتكلمون بالعربية، فقرأه على كفار قريش قراءة عربية صحيحة، لكفروا به أيضًا، وانتحلوا لجحودهم عذرًا. كذلك أدخلنا في قلوب المجرمين جحود القرآن، وصار متمكنًا فيها؛ وذلك بسبب ظلمهم وإجرامهم، فلا سبيل إلى أن يتغيروا عمَّا هم عليه من إنكار القرآن، حتى يعاينوا العذاب الشديد الذي وُعِدوا به.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 199 من سورة الشعراء

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(فَقَرَأَهُ) ماض فاعله مستتر ومفعول به والجملة معطوفة (عَلَيْهِمْ) متعلقان بقرأه (ما) نافية (كانُوا) كان واسمها (بِهِ) متعلقان بمؤمنين (مُؤْمِنِينَ) خبر والجملة جواب لو لا محل لها من الإعراب

موضع الآية 199 من سورة الشعراء

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 199 من سورة الشعراء • الصفحة 375 • الجزء 19 • الترتيب العام: 3131 من 6236

ترجمات معنى الآية 199 من سورة الشعراء

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

And he had recited it to them [perfectly], they would [still] not have been believers in it

и если бы он прочел его им, то они не уверовали бы в него

اور یہ (فصیح عربی کلام) وہ ان کو پڑھ کر سناتا تب بھی یہ مان کر نہ دیتے

Biz Kuran'ı Arapça bilmeyen kimselerden birine indirseydik de o bunları okusaydı yine de ona inanmazlardı

para que se los recitara, no habrían creído

অতঃপর তিনি তা তাদের কাছে পাঠ করতেন, তবে তারা তাতে বিশ্বাস স্থাপন করত না।